check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 16.1-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 16.1-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Guiota Ribotel-Gilliet – Verhör

1593 gennaio 16.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 9.I, S. 121–123
  • Data di origine: 1593 gennaio 16 (16ten januariiCambio di lingua: latino 93)
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

Im bößen thurnLuogo: uff sambstag den 16ten januariiNell'originale: janCambio di lingua: latino 93Data di origine: 16.1.1593

JudexCambio di lingua: [Nicht übersetzt: lat, Sprache: it] hAbbreviazione großweybell WichtPersona: , presentesNell'originale: pntsCambio di lingua: latino
HAbbreviazione BläsiNell'originale: B LeymerPersona: , hAbbreviazione burgermeysterTermine: von DießbachPersona: , der räthen
60
ErhardNell'originale: E GarmißwylPersona: , NiklausNell'originale: N MeyerPersona: , PeterNell'originale: P SprengPersona: , OttmarNell'originale: Ott GottrowPersona: , RudolfNell'originale: R BurcknechtPersona:

[...]Irrilevanza editoriale1

[p. 122]Interruzione di pagina

Wytter im obvermelltem

bößem thurnLuogo: , presentesNell'originale: pntesCambio di lingua: latino
ut supraCambio di lingua: latino

GyottaPersona: , Claudo RebottelzPersona: z VillarepposLuogo: husfrau und Claudo GillietzPersona: von StAbbreviazione AlbinLuogo: eeliche tochter. Allß sy erfragt, ob sy nit bricht noch wüsse, wo die matten genantNell'originale: gnt CottaLuogo: unnd BruyriLuogo: glägen, und ob sy sich mit andern nütt allda habe fünden lassen. Sagt sy unnd antwurtt, wie das sy woll wüsse, wo obvermellte beyde matten glägen; werde aber sich dheinsTermine: wegs nit fünden noch mit [p. 123]Interruzione di paginader warheit bybracht noch erwüßen werden, das sy allda mit einichem andern sich in dheinerTermine: bößen meynung fünden; villminder nütt args noch ubells gehandlet noch verbrachtTermine: habe; were ira ouch leydt, das sollichs von ira gschechen und verbrachtTermine: were worden.

Allß sy ouch erfragt, ob sy hievor nie gfangen gsyn, sagt sy nein, dan es nur yetz z fruy sye; werde sich aber nit fünden, das sy sich einicher malefitzischerTermine: sachen nie nütt angnomen noch beladen habe.

Uff das sy ouch wytter erfragt, worumb sy (allß sy gfengklich apprehendiertTermine: und zum dorff uß gfürtt worden) z ir nachpüriTermine: gsagt, wan wir die landtlütt gnaden, so werd sy sagen: «Wir habindt schon unsere sach verbrachtTermine: Ist sy dessen gstendig unnd anredTermine: gsyn, gredt z haben.

Es sye ouch war, das innen selbsAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentoa by 8 rosß, etlich khüTermine: unnd schaaffTermine: gstorben.

Wytter hat sy bekhendtTermine: , wie das b ettlich landtlütt gredt unnd gsagt habindt, sy iren zug rosßAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentoc unnd wagen geben welltindt, das diße gfangne frouw schon d–vor 20 jarenPeriodo: 20 anniAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento–d gstorben were, dan sy sin gar grossen costen e–und schadenAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento–e empfangen habindt. Hat hiemit für diß mal nichts wytters verjächennTermine: noch bekhennenTermine: wellen.

Annotatione

  1. Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.
  2. Soppressione: schon vor zwentzig jarenPeriodo: 20 anni.
  3. Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.
  4. Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.
  5. Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.
  1. Der erste Abschnitt betrifft eine andere Person.