check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 16.6-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 16.6-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Trini Merz, Guiota Ribotel-Gilliet, Alix de la Pierra – Verhör

1593 gennaio 27.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 9.I, S. 128–129
  • Data di origine: 1593 gennaio 27
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

Im bösen thurnLuogo:

Uff mittwuch, den 27 januars 93Data di origine: 27.1.1593
JudexCambio di lingua: [Nicht übersetzt: lat, Sprache: it] hAbbreviazione großweibelNell'originale: groß1, presentesNell'originale: pntesCambio di lingua: latino
HAbbreviazione WilhelmNell'originale: W KrumenstolPersona: , LeymersPersona:
60
ErhardNell'originale: Er GarmißwyllPersona: , JulliartsPersona: , DanielNell'originale: D MeyerPersona:

Trini MertzPersona: uff dem iraCorrezione sovrascritto, sostituisce: gea gestrigs tags gegebnen verdancksTermine: angmantCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: erfragtb worden, die blosse warheit anzeigen, hatt sy abermals anzeigt, sy schon hievor alles angeben. Wüsse ouch nit wytters zebekennenTermine: . Begäre aber von einer gnädigen oberkeit, man ira ein biichtvatterTermine: vergünstigen, dan sy willens sye zubiichtenTermine: . Alls man aber mit ira wegenCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: nitc ir schwacheit nit wytter fürfarenTermine: können, wardt ira biß morndis verdancksTermine: geben, sich dostCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: ind besser zubedencken.

[p. 129]Interruzione di pagina

Guiotta RebottellPersona: ist ouch uff iren gehepten verdanckTermine: erfragt worden, öb sy sich nit wytters gsindt habe; zeigt sy an, wie sy nit wytters wüsse anzezeigen und habe schon alles, was ira zuwüssen sye, angezeigt unnd beckendtTermine: , dan sy sye nie mit dennen, so syCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: irae anklagt, nit in der matten gsyn noch erfündenTermine: worden. Pittet gott.

AlixPersona: , Anthi PierraPersona: hußfrauw, ist ouch glychfals alls derCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: desf obgemelten frauwen erfragt worden, öb sy sich nit bsindtTermine: habe; sagt sy, sy wüsse nit wytters anzezeigen, dan sy schon hievor bekentTermine: hatt, manCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: dang thüye ira ouch gar hochlichTermine: unrecht. Begere ouch, das man ira dieselben, so sy accusiert, fürstelleTermine: , dan sy sich nit umb die mitten nachtTermine: ingemelten holzern fünden lassen. Sye welle ouch daruff sterben und gnessenTermine: .

Annotatione

  1. Correzione sovrascritto, sostituisce: ge.
  2. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: erfragt.
  3. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: nit.
  4. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: in.
  5. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: ira.
  6. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: des.
  7. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: dan.
  1. Gemeint ist Kaspar WichtPersona: .