check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 17-7

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 17-7

Lizenz: CC BY-NC-SA

Jenon Davet-Carra – Verhör / Interrogatoire

1593 Mai 14.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 9.I, S. 173
  • Originaldatierung: 1593 Mai 14 (14 maiiSprachwechsel: Latein 1593)
  • Sprache: Französisch

Editionstext

Im bösen thurnOrt:, pntibpresentibus quibus supraSprachwechsel: Latein

Jenon CarraPerson: touchant sa confession et ses consortes, dit que la Jenon de MontagnieOrt:Person:, FranceysaPerson: de
LecheleOrt:, la PeclataPerson: et la grosse JaquemaPerson: en seul vrayement, et touchant cellea de MydesOrt:,
luy semble bien qu’elle la y aye veue avec du pain blanc en sa fauldeBegriff:, mais si elle s’estoit
oublié, en crie mercy a Dieu ; b–ce qu’elle a dit est sesAuffällige Schreibung les paroles de la DrotziPerson: et du poissonierHinzufügung oberhalb der Zeile–b. Touchant ancor JenonPerson:, grangere des srsseigneurs [...]Unlesbar (1 cm)cPerson:, ne
sçait qu’elle soit de celles gens, mais elle avoit beaucop de commerce et cognoissance
avec la FranceysaPerson:, mais les aultres qu’elle a accusé en declaireront la verité.
Elle confesse aussy avoir densé au boudelBegriff:1 ou l’on couppe le bois pour le four, ou la PeclataPerson:, DrotziPerson:
et aultres par elle accusees ont esté pntespresentes en leur synagogueBegriff:.

Anmerkungen

  1. Streichung: s.
  2. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  3. Unlesbar (1 cm).
  1. Le sens de ce mot demeure incertain ; un rapprochement avec bouBegriff: peut être envisagé.