check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 18-2

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 18-2

Lizenz: CC BY-NC-SA

Clauda Testaz – Verhör / Interrogatoire

1593 Mai 17.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 9.I, S. 175
  • Originaldatierung: 1593 Mai 17
  • Sprache: Französisch, Deutsch

Editionstext

Im RoseyOrt:, 17a maiiSprachwechsel: Latein 1593Originaldatierung: 17.5.1593
Herr großgroßweibel1

Erhardt GarmißwillPerson:, Peter SprengPerson:, Rudolff BurgknechttPerson:

Balthasard ZieglerPerson:, Peter FariseyPerson:, Hanns JulliardtPerson:

Weibel Hans PerriardtPerson:, Peter SchmidtPerson:

[...]Editorisch irrelevant2

Clauda TestazPerson: nKorrektur überschrieben, ersetzt Streichung mit Textverlustaative de MostiéOrt:, reerelicte feu GuillieGuilliaume PerrinPerson: de CormondesOrt: et
fille de Jaques TestazPerson:, estant examinee sus ce qu’elle priat le sauthierBegriff:
la laisser aller au privézBegriff:, qu’elle doibt avoir engraissé, a confessé
avoir bien esté aux privézBegriff:, mais estoit pour soy vestir et ne les a
pas engraissé. Quand aux osUnsichere Lesungb elle a dit les avoir recullyUnsichere Lesungc pour cuire
des poix, d’avoir balliéBegriff: a manger a certaines puginsBegriff:, il n’en sont
pas morts. Elle ne sçait pas chermillerBegriff: les mariéz
ny mesme les dechermillierBegriff:.

Anmerkungen

  1. Korrektur überschrieben, ersetzt Streichung mit Textverlust.
  2. Unsichere Lesung.
  3. Unsichere Lesung.
  1. Gemeint ist Kaspar WichtPerson:.
  2. Ce passage concerne d’autres individus.