SSRQ FR I/2/8 93.8-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 93.8-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Louis de Ledefour – Verhör
1635 ottobre 31.
Testo editionale
Im bösen thurnLuogo:
Ultimo octobrisCambio di lingua: latino 1635Data di origine: 31.10.1635, judexNell'originale: judCambio di lingua: latino hAbbreviazione großweibelNell'originale: groß1
HAbbreviazione GaßerPersona:
GribolletPersona: , HeylmanPersona:
ReyffPersona:
WeibelNell'originale: W
LoisPersona: susdit nie entierement les faictz de bestialitéTermine: ,
sorcellerieTermine: et larrecinTermine: des porcsTermine: susconfessez, advouant
avoir commys les autres larrecinsTermine: , disant
[p. 146]Interruzione di paginaque la cordeTermine: l’avoit forcee a dire ce qu’il n’avoit
perpetré, qu’il s’a faict tort. Quand a ce qu’il
a confesséTermine: d’avoir menacé la maison de Françoys BulliardPersona: , il confesseTermine: derechef l’avoir menacé, mais
que c’estoit bien loing de son courage, par ce
que la maison du prisonnier est assise prez de
celle de BulliardPersona: .
a–Il desire que la femme qui dict qu’il a logé chez elle avec des porcsTermine: luy soit confrontee.Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–a
Crie mercyTermine: .
Ist mitt dem
zehndnerTermine: uffzogenTermine: worden.
Descrizione della fonte