check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 94.1-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 94.1-1

Licence : CC BY-NC-SA

Vreni Ruffiod – Interrogatoire

1635 mai 14.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 13, p. 238–239
  • Date : 1635 mai 14
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

KellerLieu :

14 mayChangement de langue : latin 1636Date : 14.05.1635, judexÀ l’original : judChangement de langue : latin hAbréviation großweibelÀ l’original : groß1
HAbréviation doctor GottrowPersonne : , hAbréviation burgermeisterTerme : 2
TechtermanPersonne : , GribolletPersonne : , HeylmanPersonne :
GartnerPersonne : , ReyffPersonne :
WeibelÀ l’original : W

Freni RuffiodPersonne : se disant de FrybourgLieu : , enquise pourquoy elle avoit vuidé et quicté ceste ville, a respondu a cause du courroux de ...Lacune dans le texte source (5 cm)a. Item parce que MathiaPersonne : , qui d’ailleurs est sa bonne amie, la souspeçonnoit d’avoir commandé aux enfantz de ladite MathiaPersonne : de luy prendre de l’argent et l’apporter a la prisonniere, ce qu’elle n’avoit faict ; vray estre que le filz de ladite MathiaPersonne : , aagé a l’environ de 14 ansÂge : 14 ans , et la fille, aagee a l’environ de 12 ansÂge : 12 ans , avoient couché 2 nuictz au WalrißLieu : et puis s’en allerent chez la prisonniere, qui les garda 3 joursPériode : 3 jours ; que [p. 239]Saut de pagela cause de sa fuitte estoit aussy le mauvais traictement de son homme, qui la battoit, et que soy voullant plaindre, ...Lacune dans le texte source (5 cm)b il ne luy voullust baillerTerme : audience.

Annotations

  1. Lacune dans le texte source (5 cm).
  2. Lacune dans le texte source (5 cm).
  1. Gemeint ist Peter KrummenstollPersonne : .
  2. Gemeint ist Peter ReyffPersonne : .