check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 94.1-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 94.1-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Vreni Ruffiod – Verhör

1635 maggio 14.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 13, S. 238–239
  • Data di origine: 1635 maggio 14
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

KellerLuogo:

14 mayCambio di lingua: latino 1636Data di origine: 14.5.1635, judexNell'originale: judCambio di lingua: latino hAbbreviazione großweibelNell'originale: groß1
HAbbreviazione doctor GottrowPersona: , hAbbreviazione burgermeisterTermine: 2
TechtermanPersona: , GribolletPersona: , HeylmanPersona:
GartnerPersona: , ReyffPersona:
WeibelNell'originale: W

Freni RuffiodPersona: se disant de FrybourgLuogo: , enquise pourquoy elle avoit vuidé et quicté ceste ville, a respondu a cause du courroux de ...Lacuna nell'originale (5 cm)a. Item parce que MathiaPersona: , qui d’ailleurs est sa bonne amie, la souspeçonnoit d’avoir commandé aux enfantz de ladite MathiaPersona: de luy prendre de l’argent et l’apporter a la prisonniere, ce qu’elle n’avoit faict ; vray estre que le filz de ladite MathiaPersona: , aagé a l’environ de 14 ansEtà: 14 anni , et la fille, aagee a l’environ de 12 ansEtà: 12 anni , avoient couché 2 nuictz au WalrißLuogo: et puis s’en allerent chez la prisonniere, qui les garda 3 joursPeriodo: 3 giorni ; que [p. 239]Interruzione di paginala cause de sa fuitte estoit aussy le mauvais traictement de son homme, qui la battoit, et que soy voullant plaindre, ...Lacuna nell'originale (5 cm)b il ne luy voullust baillerTermine: audience.

Annotatione

  1. Lacuna nell'originale (5 cm).
  2. Lacuna nell'originale (5 cm).
  1. Gemeint ist Peter KrummenstollPersona: .
  2. Gemeint ist Peter ReyffPersona: .