check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 96.5-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 96.5-1

Licence : CC BY-NC-SA

Pernette Savary – Interrogatoire

1636 octobre 30.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 13, p. 348–349
  • Date : 1636 octobre 30
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im bösen thurnLieu : , 30 octobrisÀ l’original : octobChangement de langue : latinDate : 30.10.1636

JudexÀ l’original : JudChangement de langue : latin hAbréviation großweibelÀ l’original : groß1
HAbréviation GasserPersonne : , hAbréviation GottrowPersonne :
TechtermanPersonne : , GribolletPersonne :
GartnerPersonne : , WildtPersonne :
WeibelÀ l’original : W

PernettePersonne : susdite estant derechef examinee sur les articles de l’examen, et principallement sur celuy qui porte qu’elle disparust soubz le bloissonnierTerme : , a nié, comme aussy hier qu’elle soit disparue. Ains dict qu’estant criee, elle soy retira a costé de peur d’estre battue.
Enquise quelz cris les corbeauxTerme : faisoient quand elle alloit avec la meusniereTerme : , a dict ne sçavoir qu’ilz signiffioient.
Si elle ne sçavoit baillerTerme : du mal aux gens ou bestes, a respondu que non. Et d’ou donc il arrivoit qu’ayant ehu combat avec ses voisins, il leur arrivoit du mal, a dict que d’aucuns voisins, mesmes quand il arrivoit quelque mauvais accident a ceux qui l’avoient blasmee, disoient : « Ilz ont blasmé la pauvre PernettePersonne :  ! »
Pour quelle cause la meusniereTerme : devint foible de jambes allant avec elle, a dict qu’elle estoit desja affoiblie auparavant.
Pourquoy elle avoit dict : « Si on me brusleTerme : , on en brusleraTerme : bien d’autres ! », a respondu pource que les voisins soy mocquoient d’elle, de ce qu’elle avoit une si laide cappe, et par mocquerie luy disoient qu’on la brusleroitTerme : . Sur quoy elle respondoit par gausserie qu’on en brusleroitTerme : bien d’autres.
Pourquoy elle avoit dict au serviteur de Jean GayPersonne : qu’il arriveroit du mal a ses gens, a dict qu’il s’estoit plainct a elle que chez son [p. 349]Saut de pagemaistre on ne bailloitTerme : plus de goustez aux serviteurs, a a–quoy elleAjout dans la marge de gauche–a respondict que ce n’estoit pas bien faict, qu’il ne failloit pas ainsy faire ; s’ilz font ainsy, il ne leur ira pas bien.
Si elle n’avoit dict au serviteur du meusnierTerme : qu’elle luy bailleroitTerme : vollontiers deux pommes, mais que les gens avoient tant a dire d’elle, toutteffoisAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertionb que c’estoit tout bonLecture incertainec que c’estoit affaire pour une mort, a respondu qu’ouy.
Pourquoy elle n’avoit actionné ceux qui luy disoient qu’elle estoit sorciereTerme : , a respondu qu’elle estoit depourveue de moyens, et d’ailleurs qu’elle avoit peur qu’en faisant le plaintif, on ne la deschassast, n’estant elle du lieu.
d–Si elle n’avoit menacé Isabeau CorboPersonne : pour certaines griottesTerme : , a dict n’en estre memoratifve.Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion–d
Elle soustient n’avoir faict mal a personne, ny aux bestes, niant les autres articles de l’enqueste, et disant que si elle en estoit coulpable, elle les confesseroitTerme : librement. Crie mercyTerme : .
Elle a esté tiree avec la simple cordeTerme : .

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  3. Lecture incertaine.
  4. Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion.
  1. Gemeint ist Peter KrummenstollPersonne : .