check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 97.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 97.3-1

License: CC BY-NC-SA

Jacques Chablais – Verhör

1637 March 3.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 13, S. 380–382
  • Date of origin: 1637 March 3
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

Im bösen thurnPlace:

3 martiiLanguage change: LatinDate of origin: 3.3.1637, judexIn the original: judLanguage change: Latin hAbbreviation großweibelIn the original: groß1
HAbbreviation GasserPerson:
FalckPerson: , HeylmanPerson:
GartnerPerson: , WildtPerson:
WeibelIn the original: W

[p. 381]Page break

Jaques ChablaisPerson: de RomanensPlace: , ressort de VaulruzPlace: , enquis pourquoy il tenoit prison, a respondu n’en sçavoir la raison, qu’on l’a saisy, venant travailler pour l’eglise ; que le baillif luy dict qu’il estoit accoulpéTerm: par une fille exequutee a mort a RouePlace: . Sur quoy il respondist que s’il avoit esté accoulpéTerm: , ç’avoit esté a tort et par malveillance ; que la justice de VaulruzPlace: luy avoit aussy proposé qu’il avoit esté en la secteTerm: avec ladite fille, au Riaux d’EnferPlace: , ce qu’il nia.
Enquis s’il n’avoit usé de menaces de soy venger contre gens et bestes, a dict qu’il n’avoit menacé aucune creature hormis une fille, de la battre si elle ne gardoit bien son bestail, affin qu’il n’endommageast ses terres.
Interrogé pourquoy il n’avoit esté a NoéTerm: aux matines, a respondu que c’estoit a cause d’un veau que sa vacheTerm: luy feit, mais qu’il entendist deument les troys messes, qu’il n’a onques manqué d’ouir, tous les jours de festes et de dimanches, sa messe.
Enquis s’il n’avoit maudict les seigneurs deputez pour appointer amiablement les deux communautez, a dict que non, ains ceux qui avoient estez cause de tel appointement, [p. 382]Page breakassavoir certains particuliers.
Interrogé s’il n’avoit bailléTerm: a certain personnage une pierre blanche et s’il n’avoit arresté ou menacé d’arrester un attelage de chevauxTerm: , a dict que non.
S’il n’avoit medecinéTerm: vachesTerm: et chevauxTerm: , a dict qu’il n’avoit visitéTerm: qu’une seulle vacheTerm: , mais bien guerry des chevauxTerm: du farçonTerm: , usant de telz motz : « FarçonTerm: , je te commande par le commandement de nostre Seigneur & de la beniste Vierge MariePerson: , que tu t’en ailles, ainsy que la rosee s’en va a l’arrivee du soleil, au nom du Pere, du Filz & du Sainct Esprit. Amen.Font change »2
S’il ne sçavoit attirer le laictTerm: des vachesTerm: d’autruy aux siennes, a respondu que non. Pourquoy les vachesTerm: d’autruy ne voulloient boirre apréz les siennes, dict ne le sçavoir.
Pourquoy il se laissoit blasmer sorcierTerm: , a respondu que personne l’a ainsy blasmé qu’Anthoine PittetPerson: , mais qu’il ne l’osa actionnerCorrection inline, replaces: actioa pour estre depourveu de tesmoingz. Il nie tous les autresAddition above the line by insertion markb articles de l’examen. Crie mercyTerm: .

Notes

  1. Correction inline, replaces: actio.
  2. Addition above the line by insertion mark.
  1. Gemeint ist Peter KrummenstollPerson: .
  2. Paul Aebischer mentionne cette prière. Aebischer 1932, p. 43.