SSRQ FR I/2/8 97.5-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 97.5-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Jacques Chablais – Verhör
1637 März 4.
Editionstext
Im bösen thurnOrt:
4 martiiSprachwechsel: Latein 1637Originaldatierung: 4.3.1637, judexIn der Vorlage: judSprachwechsel: Latein hAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
HAbkürzung GasserPerson: , hAbkürzung BrodardPerson:
FalckPerson:
GartnerPerson: , WildtPerson:
WeibelIn der Vorlage: W
[S. 384]Seitenumbruch
JaquesPerson: prenommé enquis s’il ne maudissoit les gens,
a respondu qu’estant fasché, il disoit que le diableBegriff:
les devoit emporter.
S’il n’avoit esté en la secteBegriff:
au Riaux d’EnferOrt: , s’il ne sçavoit ou ce que ledit riauxBegriff:
estoit, s’il n’avoit medecinéBegriff: des vachesBegriff: , s’il
n’avoit dict, estantz ses chevauxBegriff: restifz, qu’ilz devoient
marcher au nom du diableBegriff: , s’il n’avoit dict a un
certain qui menoit un harnois ou attelage de
chevauxBegriff: qu’ilz ne passeroient outre un ruzBegriff: , a
respondu que non.
Sur la proposition qui luy
avoit appris le charmeBegriff: susmentionné, a dict
que c’estoit un de FuyenOrt: nommé PuttodPerson: .
S’il ne
sçavoit faire a venir aux vachesBegriff: leur laictBegriff: ,
a dict que, rencontrant Françoys PasquierPerson: ,
il luy dict qu’il devoit aller quant et quant
luy veoir certaines vachesBegriff: appartenantes au
banderetBegriff: ChassotPerson: et commanda qu’on ne mesurast
le laictBegriff: dans troys joursZeitspanne: 3 Tage, qu’allors le
laictBegriff: reviendroit aux bestes ; qu’il a servy
fidellement l’espace de 5 ansZeitspanne: 5 Jahre audit ChassotPerson: .
Crie mercyBegriff: .
Stückbeschreibung