check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 97.5-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 97.5-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Jacques Chablais – Verhör

1637 marzo 4.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 13, S. 383–384
  • Data di origine: 1637 marzo 4
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

Im bösen thurnLuogo:

4 martiiCambio di lingua: latino 1637Data di origine: 4.3.1637, judexNell'originale: judCambio di lingua: latino hAbbreviazione großweibelNell'originale: groß1
HAbbreviazione GasserPersona: , hAbbreviazione BrodardPersona:
FalckPersona:
GartnerPersona: , WildtPersona:
WeibelNell'originale: W

[p. 384]Interruzione di pagina

a–3 Valuta: 3 libbre .Aggiunta sul margine sinistro–a
JaquesPersona: prenommé enquis s’il ne maudissoit les gens, a respondu qu’estant fasché, il disoit que le diableTermine: les devoit emporter.
S’il n’avoit esté en la secteTermine: au Riaux d’EnferLuogo: , s’il ne sçavoit ou ce que ledit riauxTermine: estoit, s’il n’avoit medecinéTermine: des vachesTermine: , s’il n’avoit dict, estantz ses chevauxTermine: restifz, qu’ilz devoient marcher au nom du diableTermine: , s’il n’avoit dict a un certain qui menoit un harnois ou attelage de chevauxTermine: qu’ilz ne passeroient outre un ruzTermine: , a respondu que non.
Sur la proposition qui luy avoit appris le charmeTermine: susmentionné, a dict que c’estoit un de FuyenLuogo: nommé PuttodPersona: .
S’il ne sçavoit faire a venir aux vachesTermine: leur laictTermine: , a dict que, rencontrant Françoys PasquierPersona: , il luy dict qu’il devoit aller quant et quant luy veoir certaines vachesTermine: appartenantes au banderetTermine: ChassotPersona: et commanda qu’on ne mesurast le laictTermine: dans troys joursPeriodo: 3 giorni, qu’allors le laictTermine: reviendroit aux bestes ; qu’il a servy fidellement l’espace de 5 ansPeriodo: 5 anni audit ChassotPersona: . Crie mercyTermine: .

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro.
  1. Gemeint ist Peter KrummenstollPersona: .