check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 100.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 100.3-1

Licence : CC BY-NC-SA

Barbli Billet-Bodmer – Interrogatoire

1637 juillet 24.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 13, p. 414–417
  • Date : 1637 juillet 24 (24 juliiChangement de langue : latin 1634Ainsi1
  • L'année donnée est une erreur, il convient de lire 1637.
  • )
  • Support d’écriture : Papier
  • Langue : allemand

Texte édité

Im bösen thurnLieu :

24 juliiChangement de langue : latin 1634Corrigé de : 1637aDate : 24.07.1637, judexÀ l’original : judChangement de langue : latin hAbréviation großweibelÀ l’original : groß1
HAbréviation FryoPersonne :
TechtermanPersonne : , GribolletPersonne : , HeylmanPersonne :
GartnerPersonne : , WildtPersonne :
WeibelÀ l’original : W

[...]Non-pertinence éditoriale2

[p. 416]Saut de page

IbidemChangement de langue : latin

BarbliPersonne : vorgedachtTerme : beherttet, sy habe niemand beleidigetTerme : . Erfragt, ob sy nit den Stephan GaudronPersonne : angesprochen habe, ihren ein roßTerme : fürzusezenTerme : , darmit gen MesieresLieu : kornTerme : zu hollen. Hat geandtworttet, sy nitt, sonders ihr haußwürtTerme : . Erfragt, ob sy nit [p. 417]Saut de pagevor 3 jahrenPériode : 3 années am palmsontagTerme : in der kirchen neben gedachtsTerme : Gaudrons haußfrouwenPersonne : gsyn sye. Hatt zum bscheidt gäben nein, dann sy vonCorrection au-dessus de la ligne, remplace : uß furchtb gedachterTerme : GaudronnaPersonne : wegenAjout au-dessus de la lignec der kirchen nitt damallen besucht habe. GedachterTerme : StephanPersonne : habe ihren die unzuchtTerme : angemuttetTerme : unndt allß sy synes willens nitt pflegenTerme : wöllen, zu ihren gesagt, es werde sy gerruwen, sy schlöuffe wol mitt keßlernTerme : in den hölzern umb. Sy habe ihn diser ursach wegen gescholttenTerme : , er aber an kein khundtschafftTerme : gezogen.
Erforschet, ob sy nitt dem Petern VeillardPersonne : schaden zugefügt habe. Hatt geandtworttet nein. Man sage, man gspirre ungeheurreTerme : in synem hauß, er habe kein fyrtag noch heillige zytt vor ougen. Erforschet, ob sy hievor nitt in bandenTerme : gstanden sye. Hatt zum bescheidt gäben nein.
Warumb man so vil böses von ihren rede. Hatt geandtworttet, ein sollicheß unglück berüre sy, ihr volck verflucheTerme : sy, daß sy von andern glouben abgetretten ist. Ist der artikeln des examensTerme : abredTerme : . Bittet umb gnad.
Man hatt sy ler uffzogenTerme : .

Annotations

  1. Corrigé de : 1637.
  2. Correction au-dessus de la ligne, remplace : uß furcht.
  3. Ajout au-dessus de la ligne.
  1. Gemeint ist Beat Jakob von MontenachPersonne : .
  2. Ce passage concerne le procès mené contre Christine BovignyPersonne : . Voir SSRQ FR I/2/8 99.9-1.