check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 100.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 100.3-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Barbli Billet-Bodmer – Verhör

1637 luglio 24.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 13, S. 414–417
  • Data di origine: 1637 luglio 24 (24 juliiCambio di lingua: latino 1634Sic1
  • L'année donnée est une erreur, il convient de lire 1637.
  • )
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

Im bösen thurnLuogo:

24 juliiCambio di lingua: latino 1634Corretto da: 1637aData di origine: 24.7.1637, judexNell'originale: judCambio di lingua: latino hAbbreviazione großweibelNell'originale: groß1
HAbbreviazione FryoPersona:
TechtermanPersona: , GribolletPersona: , HeylmanPersona:
GartnerPersona: , WildtPersona:
WeibelNell'originale: W

[...]Irrilevanza editoriale2

[p. 416]Interruzione di pagina

IbidemCambio di lingua: latino

BarbliPersona: vorgedachtTermine: beherttet, sy habe niemand beleidigetTermine: . Erfragt, ob sy nit den Stephan GaudronPersona: angesprochen habe, ihren ein roßTermine: fürzusezenTermine: , darmit gen MesieresLuogo: kornTermine: zu hollen. Hat geandtworttet, sy nitt, sonders ihr haußwürtTermine: . Erfragt, ob sy nit [p. 417]Interruzione di paginavor 3 jahrenPeriodo: 3 anni am palmsontagTermine: in der kirchen neben gedachtsTermine: Gaudrons haußfrouwenPersona: gsyn sye. Hatt zum bscheidt gäben nein, dann sy vonCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: uß furchtb gedachterTermine: GaudronnaPersona: wegenAggiunta al di sopra della rigac der kirchen nitt damallen besucht habe. GedachterTermine: StephanPersona: habe ihren die unzuchtTermine: angemuttetTermine: unndt allß sy synes willens nitt pflegenTermine: wöllen, zu ihren gesagt, es werde sy gerruwen, sy schlöuffe wol mitt keßlernTermine: in den hölzern umb. Sy habe ihn diser ursach wegen gescholttenTermine: , er aber an kein khundtschafftTermine: gezogen.
Erforschet, ob sy nitt dem Petern VeillardPersona: schaden zugefügt habe. Hatt geandtworttet nein. Man sage, man gspirre ungeheurreTermine: in synem hauß, er habe kein fyrtag noch heillige zytt vor ougen. Erforschet, ob sy hievor nitt in bandenTermine: gstanden sye. Hatt zum bescheidt gäben nein.
Warumb man so vil böses von ihren rede. Hatt geandtworttet, ein sollicheß unglück berüre sy, ihr volck verflucheTermine: sy, daß sy von andern glouben abgetretten ist. Ist der artikeln des examensTermine: abredTermine: . Bittet umb gnad.
Man hatt sy ler uffzogenTermine: .

Annotatione

  1. Corretto da: 1637.
  2. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: uß furcht.
  3. Aggiunta al di sopra della riga.
  1. Gemeint ist Beat Jakob von MontenachPersona: .
  2. Ce passage concerne le procès mené contre Christine BovignyPersona: . Voir SSRQ FR I/2/8 99.9-1.