check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 101.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 101.2-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Françoise Verdon-Berset – Verhör

1637 August 17.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 13, S. 435–437
  • Originaldatierung: 1637 August 17
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

KellerOrt:

17 augustiSprachwechsel: Latein 1637Originaldatierung: 17.8.1637, judexIn der Vorlage: judSprachwechsel: Latein hAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
HAbkürzung BrodardtPerson:
TechtermanPerson: , GribolletPerson:
GartnerPerson:
WeibelIn der Vorlage: W

[...]Editorisch irrelevant2

[S. 436]Seitenumbruch

Françoyse PersetPerson: de DompierreOrt: enquise sur les articles de l’examen, a dict qu’elle a ehu des enfantz en legitime mariage de Jean SiguallinPerson: de DonatireOrt: , lesquelz sont mortz. Elle confesseBegriff: qu’elle a esté courroucee contre ses voisins, a cause qu’ilz l’appelloient larronnesseBegriff: .
Elle advoue qu’ElsiPerson: l’a battue dans l’eglise avec des clefz et qu’elle porta a ladite ElsiPerson: , lors de sa malladie, du laictBegriff: , de bonne affection et intention, n’ayant oncques faict mal a personne ; qu’elle a aussy bailléBegriff: a ladite ElsiPerson: du frommageBegriff: pourry ; qu’elle a vendu a Beneiste MottaPerson: deux nappes. Nie d’avoir souffléBegriff: contre les genoux de ladite ElsiPerson: , qui est femme d’un nommé maistre PierrePerson: .
Elle advoue d’avoir payé par amiable appointement a Beneiste MonneyPerson: 10 batzWährung: 10 Batzen , toutteffois que la prisonniere ne luy avoit faict aucun tort. [S. 437]SeitenumbruchElle confesseBegriff: d’avoir bailléBegriff: a Jaques MusyPerson: une javelletteBegriff: d’orge. Item d’avoir prins a Katryne du MoullinPerson: deux estalles de bois ; que quand elle print son second homme Jean VerdonPerson: , le beaufrere de la prisonniere de DonatireOrt: la battist de despit qu’elle estoit venue sur esUnsichere Lesunga terres ; que les gens de Claude MusyPerson: ont esté aux devins, lesquelz ont dict qu’il avoit le decroistBegriff:  ; qu’elle a bailléBegriff: du bacconBegriff: a Claude FontanePerson: , lequel en veut a son homme. Elle nie tous les autres articles de l’examen. Crie mercyBegriff: .

Anmerkungen

  1. Unsichere Lesung.
  1. Gemeint ist Beat Jakob von MontenachPerson: .
  2. Ce passage concerne au autre individu.