SSRQ FR I/2/8 102.6-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 102.6-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Anni Summerau, Rose Bise – Verhör
1637 August 31.
Editionstext
Im bösen thurnOrt:
Anni SommerowPerson: uff die ihro proponierten artikel hat gesagt, ein fahrender schullerBegriff: a habe ihren den zedel gäben, mit vermeldung, eß sye samt HansenPerson: segen; der würtBegriff: zu UberstorffOrt: solle hierumb erfragt werden, der deßen ein bericht habe. Belangend Hansen WagnersPerson: bryBegriff: , syn frow unndt tochter habend sich verlautten laßen, er habe wyssen bryBegriff: gessen. Waß den StoblerPerson: anbelange, er sye syner ehren nit fromb. Sy bekenntBegriff: , nachtsZeitspanne: nachts uß dem hauß gangen zu syn, da sy der man übel schlug unndt sye vor dem hauß geseßen. Sy verjähetBegriff: ouch, mitt den leütten balgetBegriff: unndt gezanckt zu haben, eß habe sy aber gerauwen. Die zolnerinBegriff: an der SensenOrt: habe sy ein hexBegriff: gescholtten, gedachteBegriff: zolnerin sye ein fyne [S. 452]Seitenumbruchfrow. Die gefangne wäre wol mit ihren eins gsyn, wan man sy by ihren nit verklekstrinetBegriff: hette. Sy habe dem WagnerPerson: gesagt: «Du würst mich nit vergäbens gschlagen haben, ich wills der gnädigen oberkeit klagen.» Belangend den Jacques VizoPerson: Schriftwechsel, er sye ihr lieber gvatterBegriff: gsyndt, vor ihrer khindtbetteBegriff: habe er schon vil kranckeitten gehabt. Bittet umb gnad.
RosePerson: susdite nie entierement d’avoir touché la servante de l’hoste de TavelOrt: . Elle advoue d’avoir guerry le serviteur de TheodulePerson: , en disant « Que le bon Dieu & la Vierge MariePerson: le guerissent ! »2 ; qu’elle crie de nuict en songeant, ainsy que sa fille luy a dict, & cria a MentzißhaußOrt: Schriftwechsel pource qu’elle avoit veu un esprit tout blanc, qu’ayant faict la croix il disparust. Crie mercyBegriff: .
Stückbeschreibung