check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 121-0

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 121-0

Lizenz: CC BY-NC-SA

Elsi Tunney-Schueller, Annili Tunney, Anni Obertoos-Raeber, Anna Götschmann, Maria Ruschwil-Clossner, Tichtli Jeckelmann-Gauch, Maria Roggo-Conte – Anweisung, Verhör und Urteil / Instruction, interrogatoire et jugement

1646 Juli 5 – 1647 März 28.

Die Witwe Elsi Tunney-Schueller, ursprünglich aus Tafers und wohnhaft in St. Wolfgang, wird der Hexerei verdächtigt. Mehrfach verhört und gefoltert, legt sie ein Geständnis ab und wird auf dem Scheiterhaufen verbrannt. Da Elsi ihre Mitbewohnerinnen, d.h. ihre Tochter Annili, Maria Ruschwil-Clossner und Anna Götschmann als Zeuginnen angegeben hat, werden diese festgenommen und befragt.

Ihre Tochter Annili Tunney, 10 jährig, wird befragt und im Spital untergebracht. Sie soll von Geistlichen unterwiesen werden. Auch Elsis Sohn, dessen Name nicht bekannt ist, wird untersucht und freigelassen.

Anna Götschmann, die Tochter der verurteilten Anni Götschmann-Schorderet (vgl. SSRQ_FR_I_2_8_0109_061) und als Magd bei Maria Ruschwil-Clossner tätig, gesteht sexuelle Handlungen mit deren Ehemann und soll zwei Stunden an den Pranger. Schliesslich wird sie aus der Pfarrei Düdingen verbannt.

Maria Ruschwil-Clossner, eine Kräuterfrau, wird mehrfach verhört und gefoltert, ohne ein Geständnis abzulegen. Sie wird mit ihrem Ehemann ewig verbannt.

Die Witwe Anni Obertoos-Raeber, ursprünglich aus Misery und wohnhaft in Düdingen, wird ebenfalls der Hexerei verdächtigt, mehrfach verhört und gefoltert. Sie legt ein Geständnis ab und wird auf dem Scheiterhaufen verbrannt. Zuvor denunziert sie Tichtli Jeckelmann-Gauch und Maria Roggo-Conte.

Die Witwe Tichtli Jeckelmann-Gauch aus Jetschwil bei Düdingen wird verdächtigt und mehrfach verhört und gefoltert, ohne ein Geständnis abzulegen. Sie wird unter Hausarrest gestellt, darf aber in die Kirche gehen. Ihr Schwager Caspar Kilchör, der sich zu ihrer Gefangenschaft kritisch äussert, wird vorübergehend gefangen genommen.

Die Witwe Maria Roggo-Conte aus dem Weiler Wittenbach bei Düdingen wird mehrfach verhört und gefoltert, ohne ein Geständnis abzulegen. Sie wird ewig verbannt.

La veuve Elsi Tunney-Schueller, originaire de Tavel mais résidant à Saint-Wolfgang, est suspectée de sorcellerie, interrogée et torturée à plusieurs reprises. Elle est condamnée au bûcher. Elsi ayant cité comme témoins ses colocataires, c’est-à-dire sa fille Annili, Maria Ruschwil-Clossner et Anna Götschmann, celles-ci sont arrêtées et interrogées à leur tour.

Sa fille Annili Tunney, âgée de 10 ans, est interrogée et conduite à l’Hôpital, où elle doit être instruite par des ecclésiastiques. Le fils d’Elsi, dont le nom n’est pas connu, est également interrogé, mais il est libéré.

Anna Götschmann, fille d’Anni Götschmann-Schorderet, déjà condamnée et exécutée pour sorcellerie (voir SSRQ_FR_I_2_8_0109_061), et travaillant comme domestique chez Maria Ruschwil-Clossner, avoue avoir eu des relations sexuelles avec le mari de celle-ci, et doit être mise au pilori pendant deux heures. Elle est condamnée au bannissement hors de la paroisse de Guin.

Maria Ruschwil-Clossner, herboriste, est interrogée et torturée à plusieurs reprises, mais n’avoue rien. Elle et son mari sont condamnées au bannissement à perpétuité.

La veuve Anni Obertoos-Raeber, originaire de Misery mais résidant à Guin, est également suspectée de sorcellerie, interrogée et torturée à plusieurs reprises. Elle est condamnée au bûcher. Durant son procès, Anni dénonce Tichtli Jeckelmann-Gauch et Maria Roggo-Conte.

La veuve Tichtli Jeckelmann-Gauch, de Jetschwil près de Guin, est suspectée de sorcellerie. Elle est interrogée et torturée à plusieurs reprises, mais n’avoue rien. Elle est condamnée au bannissement dans sa maison, avec permission d’en sortir pour se rendre à l’église. Son beau-frère Caspar Kilchör, qui exprime son désaccord envers la détention de Tichtli, est à son tour temporairement emprisonné.

La veuve Maria Roggo-Conte, du hameau de Wittenbach près de Guin, est suspectée de sorcellerie. Elle est interrogée et torturée à plusieurs reprises, mais n’avoue rien. Elle est condamnée au bannissement à perpétuité.

  • Signatur:
  • Originaldatierung: 1646 Juli 5 – 1647 März 28
  • Sprache: Deutsch

Editionstext

Elsi Tunney-Schueller – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-1)

Elsi Tunney-Schueller – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-2)

Elsi Tunney-Schueller – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-3)

Elsi Tunney-Schueller – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-4)

Elsi Tunney-Schueller – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-5)

Elsi Tunney-Schueller – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-6)

Elsi Tunney-Schueller – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-7)

Elsi Tunney-Schueller – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-8)

Elsi Tunney-Schueller – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-9)

Elsi Tunney-Schueller – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-10)

Elsi Tunney-Schueller, Anna Götschmann, Annili Tunney, Maria Ruschwil-Clossner – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-11)

Anna Götschmann, Maria Ruschwil-Clossner, Annili Tunney – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-12)

Maria Ruschwil-Clossner, Anna Götschmann, Annili Tunney – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-13)

Maria Ruschwil-Clossner – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-14)

Maria Ruschwil-Clossner, Anna Götschmann, Annili Tunney, Anni Obertoos-Raeber – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-15)

Maria Ruschwil-Clossner, Anni Obertoos-Raeber – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-16)

Maria Ruschwil-Clossner, Anna Götschmann, Elsi Tunney-Schueller, Anni Obertoos-Raeber – Anweisung und Urteil / Instruction et jugement (SSRQ FR I/2/8 121-17)

Elsi Tunney-Schueller, Anni Obertoos-Raeber – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-18)

Elsi Tunney-Schueller und Sohn, Annili Tunney, Anna Götschmann, Anni Obertoos-Raeber – Anweisung und Urteil / Instruction et jugement (SSRQ FR I/2/8 121-19)

Maria Ruschwil-Clossner – Verhör und Urteil / Interrogatoire et jugement (SSRQ FR I/2/8 121-20)

Maria Ruschwil-Clossner, Elsy Tunney-Schuellers Sohn – Urteil / Jugement (SSRQ FR I/2/8 121-21)

Anni Obertoos-Raeber – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-22)

Anni Obertoos-Raeber, Elsi Tunney-Schueller – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-23)

Elsi Tunney-Schueller – Verhör und Urteil / Interrogatoire et jugement (SSRQ FR I/2/8 121-24)

Elsi Tunney-Schueller, Tichtli Jeckelmann-Gauch, Maria Roggo-Conte – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-25)

Tichtli Jeckelmann-Gauch, Maria Roggo-Conte – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-26)

Elsi Tunney-Schueller, Tichtli Jeckelmann-Gauch, Anni Obertoos-Raeber, Maria Roggo-Conte – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-27)

Anni Obertoos-Raeber, Tichtli Jeckelmann-Gauch, Maria Roggo-Conte – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-28)

Anni Obertoos-Raeber, Tichtli Jeckelmann-Gauch, Maria Roggo-Conte, Elsy Tunney-Schueller – Anweisung und Urteil / Instruction et jugement (SSRQ FR I/2/8 121-29)

Maria Roggo-Conte – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-30)

Anni Obertoos-Raeber – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-31)

Anni Obertoos-Raeber, Tichtli Jeckelmann-Gauch – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-32)

Anni Obertoos-Raeber, Tichtli Jeckelmann-Gauch – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-33)

Anni Obertoos-Raeber – Urteil / Jugement (SSRQ FR I/2/8 121-34)

Annili Tunney, Maria Roggo-Conte – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-35)

Annili Tunney, Maria Roggo-Conte – Urteil und Anweisung / Jugement et instruction (SSRQ FR I/2/8 121-36)

Nikolaus Reynold, betreffend Elsi Tunney-Schueller – Supplik und Anweisung / supplique et instruction (SSRQ FR I/2/8 121-37)

Tichtli Jeckelmann-Gauch – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-38)

Caspar Kilchör – Anweisung / instruction (SSRQ FR I/2/8 121-39)

Maria Roggo-Conte – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-40)

Maria Roggo-Conte – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-41)

Caspar Kilchör – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-42)

Caspar Kilchör – Anweisung und Urteil / Instruction et jugement (SSRQ FR I/2/8 121-43)

Maria Roggo-Conte – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-44)

Tichtli Jeckelmann-Gauch – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-45)

Tichtli Jeckelmann-Gauch – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-46)

Tichtli Jeckelmann-Gauch – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-47)

Tichtli Jeckelmann-Gauch, Maria Roggo-Conte – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-48)

Tichtli Jeckelmann-Gauch – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-49)

Tichtli Jeckelmann-Gauch – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-50)

Tichtli Jeckelmann-Gauch – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-51)

Tichtli Jeckelmann-Gauch – Verhör und Urteil / Interrogatoire et jugement (SSRQ FR I/2/8 121-52)

Tichtli Jeckelmann-Gauch – Urteil / Jugement (SSRQ FR I/2/8 121-53)

Maria Roggo-Conte – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-54)

Annili Tunney – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-55)

Maria Roggo-Conte – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-56)

Maria Roggo-Conte – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-57)

Maria Roggo-Conte – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-58)

Maria Roggo-Conte – Verhör / Interrogatoire (SSRQ FR I/2/8 121-59)

Maria Roggo-Conte – Urteil / Jugement (SSRQ FR I/2/8 121-60)

Elsi Tunney-Schuellers Sohn – Anweisung / Instruction (SSRQ FR I/2/8 121-61)