check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 121.20-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 121.20-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Maria Ruschwil-Clossner – Verhör und Urteil

1646 Juli 21.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 14, S. 294–297
  • Originaldatierung: 1646 Juli 21
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Deutsch, Latein

Editionstext

JaquemardOrt: , 21ten juliiSprachwechsel: Latein 1646Originaldatierung: 21.7.1646
HrAbkürzung großgroßweibel1

HrAbkürzung ProginPerson:

TechtermanPerson: , StutzPerson:

SchallerPerson: , PythonPerson:

Des GrangesPerson:
[...]Editorisch irrelevant2
[S. 296]Seitenumbruch
ThurnOrt: , eadem die et praesentibus
dominis inquisitoribus rerum criminalium,
excepto domino PythonPerson:
Sprachwechsel: Latein

ßSolvitSprachwechsel: Latein.Hinzufügung am linken Randa
Maria CloßnerPerson: hatt der häxeryBegriff: halben nichts bekhennenBegriff:
wöllen.
Do sy b aber erfragt worden, ob sy zu
BernOrt: nit gefangen unndt am pranger gestanden sye, hatt
gesagt, sy sye zwarHinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichenc gefänckhlich yngezogen unndt am halßyßenBegriff:
erkhendtBegriff: worden, sy sye aber nit darinnenKorrektur überschrieben, ersetzt: and gewesen, sonders
allein vereydetBegriff: worden. Darumb, daß sie mit ihrem meister
Hannßen BrieborgPerson: ein unehlichBegriff: khindtBegriff: gehabt. Zu letst
aber hatt sy bekhendtBegriff: , sy habe mit genantem ihrem meister,
mit Hannßen HechlerPerson: von SchwartzenburgOrt: unndt vom
Anthy GybachPerson: mit jedem ein unehlich khindtBegriff: gehabt.
Deßwegen sy daselbsten zu BernOrt: am pranger gestanden
unndt vereydetBegriff: worden sye. SydtertBegriff: sye sie nieh im selbigen
landt geweßen.
Erfragt, ob sy nit wisse, das ihrendtwegen
ein mordtthattBegriff: hinder ThunOrt: geschechen sye? Sagt, sy wisse
darvon nichts. Zwar habe sie zu FryenhoffenOrt: hinder
ThunOrt: einem wKorrektur überschrieben, eürthenBegriff: daselbsten vor 20Zeitspanne: 20 Jahre oder 25 jahrenZeitspanne: 25 Jahre
gedient, alda sich under 4 landtlüthen, so mit wynBegriff: sehr
beladen warend, ein strußBegriff: unndt zeppell Begriff: erhebt unndt
an ein ander dermassen gerathen, das einer uff den platz
todtKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ihrenwegenf verbliben. Sy sye aber darumb nit
ein ursächerin geweßen noch der sach einicher wyß anlaß gegeben.
Sagt, wan sy begert hätte, widerumb nacher
[S. 297]Seitenumbruchhuß unndt heim zu ziehen, so hettendt ihre fründt (die sie
deßwegen mehrmahlen angelangt haben) ihren friden unndt
yntritt woll erlangt. Habe aber disen alleinseligmachenden
glauben, in welchem sie begert, zu leben unndt zu sterben,
nit verlassen wöllen. Bittet umb gnad.
g–
Ist den 20ten juliiSprachwechsel: Latein
1646
Originaldatierung: 20.7.1646
3 sampt ihrem
eheman in ewigkheit
vereydet worden.
Hinzufügung am linken Rand
–g4

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Streichung: aber.
  3. Hinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen.
  4. Korrektur überschrieben, ersetzt: an.
  5. Korrektur überschrieben, .
  6. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ihrenwegen.
  7. Hinzufügung am linken Rand.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .
  2. Ce passage concerne d’autres individus.
  3. Der Schreiber bezieht sich auf das am Vortag gefällte Urteil, falls die Angeklagte kein weiteres Geständnis machen sollte. Vgl. SSRQ FR I/2/8 121.17-1.
  4. Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire, à la p. 296.