check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 121.24-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 121.24-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Elsi Tunney-Schueller – Verhör und Urteil

1646 Juli 24 – 28.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 14, S. 299–301
  • Originaldatierung: 1646 Juli 24 – 28
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprache: Deutsch

Editionstext

KellerOrt: , 24ten juliiSprachwechsel: Latein 1646Originaldatierung: 24.7.1646

HrAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
HrAbkürzung ProginPerson:
PossardtPerson: , SchallerPerson:
PythonPerson:
WeibelIn der Vorlage: W

[...]Editorisch irrelevant2

[S. 301]Seitenumbruch

ThurnOrt: , eadem dieSprachwechsel: Latein

Elßy TunneyPerson: alias SchullerPerson: erfragt, ob sie nieh in der secktBegriff: gsyn unndt waß unndt welliche sie daselbsten gesehen? Sagt, sie hab sich niehmahlen in derglychen versamblungen befunden. Es sye gnug an dem, daß sy gott, den allmächtigen, wie vorgemelt, verlaugnetBegriff: unndt sich dem bößen feindtBegriff: ergebenBegriff: habe. Ist in ihr voriger verjähungBegriff: ohne einiche enderung beständig verbliben unndt vermeldtBegriff: , sy wölle gern sterben unndt alles zuKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ußstahna abbüssung ihrer sünden ußstahn, was gott unndt myn gnädigeIn der Vorlage: g herren wirdt gefällig syn. Bittet jederman umb gnad unndt sagt, sie habe unndt wüsse von kheinen gespüllenenBegriff: .

b–Ist den 28 juliiSprachwechsel: Latein 1646Originaldatierung: 28.7.1646 mit einem säckhly pulversBegriff: am halß also lebendig in das füwrBegriff: , nachdem sie in ihr bekhandtnußBegriff: bständig verbliben, geworffen unndt also hingerichtet worden.Hinzufügung am linken Rand–b3

Anmerkungen

  1. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ußstahn.
  2. Hinzufügung am linken Rand.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .
  2. Ce passage concerne d’autres individus.
  3. Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire.