check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 121.24-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 121.24-1

License: CC BY-NC-SA

Elsi Tunney-Schueller – Verhör und Urteil

1646 July 24 – 28.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 14, S. 299–301
  • Date of origin: 1646 July 24 – 28
  • Substrate: Papier
  • Language: German

Edition Text

KellerPlace: , 24ten juliiLanguage change: Latin 1646Date of origin: 24.7.1646

HrAbbreviation großweibelIn the original: groß1
HrAbbreviation ProginPerson:
PossardtPerson: , SchallerPerson:
PythonPerson:
WeibelIn the original: W

[...]Editorially irrelevant2

[p. 301]Page break

ThurnPlace: , eadem dieLanguage change: Latin

Elßy TunneyPerson: alias SchullerPerson: erfragt, ob sie nieh in der secktTerm: gsyn unndt waß unndt welliche sie daselbsten gesehen? Sagt, sie hab sich niehmahlen in derglychen versamblungen befunden. Es sye gnug an dem, daß sy gott, den allmächtigen, wie vorgemelt, verlaugnetTerm: unndt sich dem bößen feindtTerm: ergebenTerm: habe. Ist in ihr voriger verjähungTerm: ohne einiche enderung beständig verbliben unndt vermeldtTerm: , sy wölle gern sterben unndt alles zuCorrection inline, replaces: ußstahna abbüssung ihrer sünden ußstahn, was gott unndt myn gnädigeIn the original: g herren wirdt gefällig syn. Bittet jederman umb gnad unndt sagt, sie habe unndt wüsse von kheinen gespüllenenTerm: .

b–Ist den 28 juliiLanguage change: Latin 1646Date of origin: 28.7.1646 mit einem säckhly pulversTerm: am halß also lebendig in das füwrTerm: , nachdem sie in ihr bekhandtnußTerm: bständig verbliben, geworffen unndt also hingerichtet worden.Addition on the left margin–b3

Notes

  1. Correction inline, replaces: ußstahn.
  2. Addition on the left margin.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .
  2. Ce passage concerne d’autres individus.
  3. Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire.