check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 121.40-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 121.40-1

Licence : CC BY-NC-SA

Maria Roggo-Conte – Interrogatoire

1646 août 17.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 14, p. 315–316
  • Date : 1646 août 17
  • Support d’écriture : Papier
  • Langue : allemand

Texte édité

ThurnLieu : , 17ten augustiChangement de langue : latin 1646Date : 17.08.1646

JudiceChangement de langue : latin HeydtPersonne :
HrAbréviation ProginPersonne : , hrAbréviation burgermeisterTerme : À l’original : burg ReynoldtPersonne :
TechtermanPersonne : , StutzPersonne :
SchallerPersonne : , PythonPersonne :
WeibelÀ l’original : W

[...]Non-pertinence éditoriale1

[p. 316]Saut de page

Ibidem, judiceChangement de langue : latin hrAbréviation großweibelÀ l’original : groß2

Maria Conte alias Muß MariePersonne : , die gantz ußgemärglet unndt anzusehen übellmögendTerme : ist. Als sie abermahlen der häxeryTerme : halben erfragt ward, hatt nichts bekhennenTerme : wöllen. Anzeigend, das die ObertoßinnaPersonne : ihren gwalt unndt unrecht gethan habe. Sie hab ihren khein hunnTerme : machen zu verderbenTerme : noch jehmandt geschädiget. Bittet umb verzüchungTerme : .3

Annotations

    1. Ce passage concerne le procès mené contre Anni SchuellerPersonne : , la Petite. Voir SSRQ FR I/2/8 123.12-1.
    2. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPersonne : .
    3. Le passage qui suit concerne le procès mené contre les autres filles de Margret Schueller-PythonPersonne : . Voir SSRQ FR I/2/8 123.12-1.