check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 121.56-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 121.56-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Maria Roggo-Conte – Verhör

1646 novembre 19.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 14, S. 341–342
  • Data di origine: 1646 novembre 19
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

Im ThurnLuogo: , 19ten novembrisNell'originale: 9brisCambio di lingua: latino 1646Data di origine: 19.11.1646

HrAbbreviazione großweibelNell'originale: groß1
HrAbbreviazione ReynoldtPersona: , junkerNell'originale: jr von TornierPersona:
TechtermanPersona: , SchallerPersona:
Des GrangesPersona: , junkerNell'originale: jr ReyffPersona:
WeibelNell'originale: W

[...]Irrilevanza editoriale2

[p. 342]Interruzione di pagina

Ibidem, presentibus dominis ut supra et domino ProginPersona: Cambio di lingua: latino

Maria Compte, die MußmariaPersona: , welche by 16Periodo: 16 settimane oder 17 wuchenPeriodo: 17 settimane lang in bandenTermine: ligt, hatt vor der examinationTermine: gott, den allmächtigen, die allerreinste mutter MariaPersona: , ihren schutzengellTermine: wie auch das himlisch herr mit vihl lamentation angeruffen. Mit pitt, sie wollend ihren durch das hoche fest des heilligen wienachttagsData: 25. dicembre, der diß vergangne jahr uff einem montag gefyert unnd celebriert worden, in ihrer grossen nöthenAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentoa gnädig byspringen, sie in ihr unschuldt helffen starckh machen unndt byAggiunta al di sopra della rigab der gerechtigkheit, so sie anrüfftTermine: , handthaben.
Als sie nun über ettliche, besonders die fürnembste puncten des wider sie uffgenommen examinisTermine: Cambio di lingua: latino befragt unndt examiniert worden, hatt gesagt unnd hoch bedüretTermine: , sy sye von der hexeryTermine: , warumb sie verklagt wirdt, bym wenigsten nit befleckht. Mit vermeldenTermine: , daß die jenigen, die sie hierumb anklagen, ihren die ehr endtziechend unndt grob unrecht thüyend.
Die ObertoosinnaPersona: , die sie faltschlich angeben, werde, wan sie daruff hingefahren unnd gestorben, gott, dem herren, der ein richter über alle richter ist, ein thüreTermine: rechnung geben müssen. Dem sie ihr seell will uffgeopfferet unndt mynen gnädigen herrenNell'originale: g hhr ihren cörpellTermine: , daran wenig gelegen, übergeben habenCorrezione sovrascritto, sostituisce: hattenc, darmit sie thun unndt ihren gnädigen belieben nach handlen werdend. Sy sye der unzwyffenlicher hoffnung gegen gott, er werde sie nimmer verlassen, sondersAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentod vihl mehr sie by ihr unschuldt helffen sterkhen. Hatt endtlich ohngeacht wyttläuffiger examinationTermine: nichts bekhennenTermine: wöllen; umb verzüchungTermine: bittend.

Annotatione

  1. Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.
  2. Aggiunta al di sopra della riga.
  3. Correzione sovrascritto, sostituisce: hatten.
  4. Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPersona: .
  2. Ce passage concerne le procès mené contre Jenon Joye-DébieuxPersona: . Voir SSRQ FR I/2/8 125.12-1.