check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 124.10-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 124.10-1

Licence : CC BY-NC-SA

Anni Gendre-Motta – Interrogatoire

1647 janvier 14.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 14, p. 394–396
  • Date : 1647 janvier 14
  • Support d’écriture : Papier
  • Langue : allemand

Texte édité

ThurnLieu : , 14ten jannuariiChangement de langue : latin 1647Date : 14.01.1647

HrAbréviation großweibelÀ l’original : groß1
HrAbréviation ReynoldtPersonne :
TechtermanPersonne : , StutzPersonne :
SchallerPersonne : , PythonPersonne :
Des GrangesPersonne :
WeibelÀ l’original : W

[...]Non-pertinence éditoriale2

[p. 395]Saut de page

SolvitÀ l’original : ßChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauchea
Anni Motta alias GindronnaPersonne : sagt, sie wölle daruff ghan sterben, das sie niehmahlen sich in der hexeryTerme : vergriffenTerme : , gott, den almächtigen, nieh verlaugnetTerme : noch den bößen feindtTerme : gesehen habe. Unnd so sie etwas villeuchten3 derglychen bekhennenTerme : wurdt, so wurdt sie ihren selbs unrecht thun unndt sachen anzeigen, daran sie niehmahlen gedacht und allerdingen unschuldig istCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : syeb. Unnd wan sie ein häxTerme : ist, weißt nit, was gestalten sie eine worden wäre.
Als man sie aber angebunden unndt mit dem halben zendtnerTerme : gefolteretTerme : , hatt angefangenCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : siec zu varieren unndt zu bekhennenTerme : , das ihren (wie sie vermeint) der böße feindTerme : vor ungefahrlich einem jahrPériode : 1 année im holtz by St. WolffgangLieu : in schwartzer unndt grüener gestalt, wie ein mensch ohne huth, erschinnen sye. Der ihren gesagt, ob sie ihme volgen wölle. Sie aber geandtworttet «nein», demnach hab ihren derselb gelt unndt sälbeTerme : anerbotten, so sie [p. 396]Saut de pageußgeschlagen, sich mit dem zeichen des heilligen crützesTerme : bezeichnetTerme : , d–darab erCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : unnd–d glychalßbaldt verschwundCorrection par-dessus, remplace : geen.
Aber acht tagPériode : 8 jours hernach, als sie sich im bemelten holtz befandt, ihren abermahlen erschinnen unndt sälbeTerme : presentiert, mit bevelchTerme : , sie solte darmit dieAjout au-dessus de la lignef leüthenTerme : anstreychen unndt ihnnen den todt zufügen. Ihren auch angemuthetTerme : , sie solle sich ihme ergebenTerme : , gott, den almächtigen, verlaugnenTerme : unnd ihme nachvolgen. So sie kheines wegs hatt thun noch angedütne sälbeTerme : ihme abnemmen wöllen. Derselb sye abermahlen, nach dem sie sich bezeichnetTerme : , fortgezogen unnd verschwunden.
Und glychwohl sie gegen AnnaPersonne : , Claude HuguenoldtsPersonne : hußfrauw von St. WolffgangLieu : , (die jetzundTerme : kranckh ligt) oder gegen den äschenTerme : geblaßen, sye es doch nit in bößem noch der meinung geschechen, sie dardurch zu bekränckhen. Dan sie sye khein häxTerme : , habe auch niehmahlen hexeryenTerme : gebrucht.
Welche bekhandtnußTerme : sie zwar am halben zendtnerTerme : aber unbeständig mit vihlen variationen erhaltenTerme : . Umb verzüchungTerme : pittende.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : sye.
  3. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : sie.
  4. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : unnd.
  5. Correction par-dessus, remplace : g.
  6. Ajout au-dessus de la ligne.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPersonne : .
  2. Ce passage concerne d’autres individus.
  3. Le greffier a noté le chiffre 2 au-dessus de « etwas » et le chiffre 1 au-dessus de « villeuchten », afin d’indiquer qu’il convient de lire ce passage dans cet ordre inversé.