check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 125.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 125.2-1

License: CC BY-NC-SA

Jenon Joye-Débieux – Verhör

1646 November 12.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 14, S. 335–336
  • Date of origin: 1646 November 12
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German
  • Edition
    • Berchtold 1850, S. 503–504

Edition Text

KellerPlace: , 12ten novembrisLanguage change: Latin 1646Date of origin: 12.11.1646

HrAbbreviation großweibelIn the original: groß1
Junckher von TornyPerson:
PossardtPerson:
SchallerPerson:
WeibelIn the original: W

Jenon DebieuxPerson: , originelle de Chavannes soubz RomondPlace: , femme de Gabriel JuvatPerson: de CorsereyPlace: , detenue pour cas de sorcellerie, dit que personne l’a injuriee et parlé mal de elle, que quelques unes de ses voisines, et principalement Beneyte ZannoPerson: , qui luy dit une fois ou deux par envie et courroux, sorciereTerm: et vieille putainTerm: , pour lesquelles injures icelle se veulant justifier, et l’ayant citee a la cour de MontaignyePlace: , ladite injuriante luy demanda pardon, disant luy avoir faict tort, telle que ceste afaire fust assoupie par l’entremise de quelques justiciers du lieu.
Bien est il vray qu’elle a ehu un enfant illegitime avec Casparle RionzePerson: , qui l’attira a ceste pechéTerm: et la cogneut une fois seulement, dont elle devient enceinte ; et estant proche de son accouchement, ledit Gabriel JuvatPerson: , son marry, la print en mariage, et 10 septmainesDuration: 10 weeks aprés la nopce, elle produict un fils a leur estable, ou ce que les maulx et travail d’enfant la surprindrent ; sondit marrit et dite Beneite ZannoPerson: , qui receut l’enfant, y estre accourrus et venuz en ayde. L’enfant, aprés avoir esté dehuement baptysé a l’eglyse de PrezPlace: au nom dudit CasparlePerson: , mourut quatreDuration: 4 days ou 5 joursDuration: 5 years aprés. Ne s’estre jamais oubliee en cest pechéTerm: que ceste fois seulement, pour lequel elle fist penitence, et le confessaTerm: desja le lendemain au curé de TornyPlace: . Mais touchant le cas de sortilegeTerm: , dit et soustient qu’elle n’en est aucunement attaincte. Crie mercyTerm: .

[...]Editorially irrelevant2

[p. 336]Page break

ThurnPlace: , eadem dieLanguage change: Latin

Jenon DebieuxPerson: , examinee sans tortureTerm: , n’a rien voullu confesserTerm: . Crie mercyTerm: .

Notes

    1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .
    2. Ce passage concerne un autre individu.