check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 125.6-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 125.6-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jenon Joye-Débieux – Interrogatoire

1646 novembre 14.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 14, p. 337–338
  • Date : 1646 novembre 14
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand
  • Edition
    • Berchtold 1850, S. 504–506

Texte édité

Im bösen thurnLieu : , 14ten novembrisChangement de langue : latin 1646Date : 14.11.1646

AmmanTerme : HeydtPersonne :
JunkerÀ l’original : Jr von TornierPersonne :
TechtermanPersonne : , SchallerPersonne :
PythonPersonne :
Des GrangesPersonne :
WeibelÀ l’original : W

Jenon DebieuxPersonne : , aprés avoir longtemps varié, a finalement soustenu et confesséTerme : a la gehenneTerme : du demy quintalTerme : , que le maling espritTerme : nommé AntichristPersonne : (si elle ne se trompe) luy est apparu vers sa cheneviereTerme : desja avant 4Période : 4 années ou 5 anneesPériode : 5 années, estant commun umbre tout verd en forme fort laide et defiguree, ayant des longues cornes sur sa teste, lequel luy dit qu’elle se devoit attrister, et si elle se voulloit rendre a luy, il luy donneroit d’argent assez. Icelle donques, a l’instance du malingTerme : , aprés avoir renyéTerme : son Dieu, se rendit a luy, le baisantTerme : proche du genoux, lequel la marquaTerme : au coing duCorrection par-dessus, remplace : ea front avec la main qu’il luy semble avoir estee chaude.
En aprés, il luy donna de la graisseTerme : verde, qu’estoit dans une boiteTerme : ronde, avec commandement de faire mourir le bestail en le touchant avec ceste graisseTerme : . Icelle donques pour l’Ajout au-dessus de la lignebesprouver, print une verge de saulge faicte en façon de lien, la frottant et tirant par sa main engraissee dedite graisseTerme : , avec laquelle elle frappra les deux boeufsTerme : Correction au-dessus de la ligne, remplace : vachesTerme : c qu’estoient de son marryt, a la intention de les faire mourir, ce qu’ilsCorrection au-dessus de la ligne, remplace : ellesd fisrent, et m’escheurent seulement trois moisPériode : 3 mois aprés. Mais tout incontinentTerme : aprés s’estreCorrection par-dessus, remplace : avoe ainsin oubliee, fist le signe de la croix par moyen duquel le malingTerme : disparu, disant qu’elle s’enAjout au-dessus de la lignef alla confesserTerme : au curé de TornyLieu : , qui l’exhorta de n’y plus tomber. Mais septPériode : 7 jours ou huict joursPériode : 8 jours aprés, estant fort attristee a cause que les enfants ne voulloient demeurer avec elle au logis, et lavant le menu lenge de l’enfant de Jean ZallaudPersonne : , le malingTerme : vient a elle vers la fontaine, luy baillantTerme : derechef de la mesme graisseTerme : dans une boisteTerme : , avec commandement qu’elle debvoit frotter cest linge, ce qu’elle ne voullut faire, disant que luy le devoit frotter, ce qu’il fist, mais elle le permit et consentit que par ceste unction ledit enfant en deut mourir, lequel mourut bien tost aprés. La raison pourquoy elle y a consenty, est que la mere dudit enfant disoit tousjours que [p. 338]Saut de pageelle vouldroit qu’il feusse en paradys, parce qu’il estoit tousjours valetudinaire.
Plus a confesséTerme : qu’elle a frappé deux vachesTerme : avec dite verge qu’elle gardoit au logis, qu’estoit a Franceois GapanPersonne : de CorsereyLieu : , lesquelles moururent quelque temps aprés. Plus qu’elle a faict mourir une cheuvreTerme : a Jean VuarnoPersonne : en luy maniant les tetins ou le liuvrouTerme : , pour quels mesfaicts elle crie mercyTerme : a Dieu et nos seigneurs, promettant de l’amender.
Dit en outre que sa voisinne Beneite ZannoPersonne : , luy demandant une fois si elle ne cognoissoit point les sorciersTerme : et sorcieresTerme :  ? Elle luy respondit qu’elle avoit entendu dire que ceste sorte de gens se cognoissoit le jour des RammeausTerme : ou Pasques fleuryTerme : , iceux estant ordinairement sur tel jour grattignés au visage, mais elle ne l’a poinct estee, a cause qu’elle s’est bien tost desbrigeeTerme : du malingTerme : , et par dehue confessionTerme : rompa le pactTerme : faict avec luy ; et encor qu’il luy auroit presenté de l’argent, ne l’avoir pourtant voullu recevoir, sçachant bien qu’il la tromperoit avec des fueillesTerme : de cheineTerme : , comme est sa coustume.
Nye d’avoir estee a la secteTerme : . Lors que le maistreTerme : , par commandement de messeigneursÀ l’original : messrs de la justice, luy planta l’esguille dans la marqueTerme : qui ne paroist presque rien, le sang en coulloit, sans qu’elle ayt faict semblant de sentir, ce que denote estre la vraye marqueTerme : , comme elle a confesséTerme : cy devant. Crie mercyTerme : .

Annotations

  1. Correction par-dessus, remplace : e.
  2. Ajout au-dessus de la ligne.
  3. Correction au-dessus de la ligne, remplace : vachesTerme : .
  4. Correction au-dessus de la ligne, remplace : elles.
  5. Correction par-dessus, remplace : avo.
  6. Ajout au-dessus de la ligne.