check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 125.8-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 125.8-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jenon Joye-Débieux – Interrogatoire

1646 novembre 15.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 14, p. 338–339
  • Date : 1646 novembre 15
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand
  • Edition
    • Berchtold 1850, S. 506

Texte édité

ThurnLieu : , 15ten novembrisChangement de langue : latin 1646Date : 15.11.1646

HrAbréviation großweibelÀ l’original : groß1
JunkerÀ l’original : Jr von TornierPersonne :
SchallerPersonne : , PossardtPersonne :
PythonPersonne :
Des GrangesPersonne : , junkerÀ l’original : jr ReyffPersonne :
WeibelÀ l’original : W

Jenon DebieuxPersonne : a confirmé sa precedente confessionTerme : et dit en outre qu’elle a estee a la secteTerme : avant 3Période : 3 années ou 4 annsPériode : 4 années, a–au bas des ArbognesLieu : Ajout dans la marge de gauche–a, y avoir veu entre autres, sçavoir : Claudo LottaPersonne : et sa femme FranceysaPersonne : , Jaques AyertPersonne : de CorsereyLieu : et ClaudaPersonne : , femme de Noel BlancPersonne : de LentignyeLieu : 2, lesquels dançoient avec les malingsTerme :  ; n’y avoir estee que ceste fois seulement. Dit que le mauvais espritTerme : , pendant les autresAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertionb dançoient, menoit les dances avec la fleutte, soy gauçantTerme : et luictantTerme : par terre, et dit qu’on y entendoit grand bruit des corbeauxTerme : [p. 339]Saut de pageet piesTerme : .
Tantost aprés elle dit n’avoir jamais estee a la secteTerme : et qu’elle avoit faict tort a ceux qu’elle avoit accusé, ne sçachant d’eux que toutCorrection par-dessus, remplace : sc bien et honneur, disant et soustenant n’Correction à la hauteur de la ligne, remplace : nedavoir aucunes complices, et combien elle auroit ehu volonté d’aller a la secteTerme : , n’y avoirAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertione pourtant jamais estee, ny fait autre mal que comme est dit a sa precedente confession, disant que si bien elle auroit esteeAjout au-dessus de la lignef sorciereTerme : a l’environ de 14 joursPériode : 14 jours, ne l’estre pourtant a present, parce que par dehue confessionTerme : , elle s’est retiree du pactTerme : faict avec le malingTerme : . Crie mercyTerme : .
Et dit aprés ehu la tortureTerme : du quintalTerme : , une fois seulement, n’avoir commis autre mal.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  3. Correction par-dessus, remplace : s.
  4. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : ne.
  5. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  6. Ajout au-dessus de la ligne.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPersonne : .
  2. Il pourrait s’agir d’une personne étant de parenté avec Louise Monod-BlancPersonne : .