check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 126.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 126.2-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Jeanne Michel – Verhör

1647 gennaio 4.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 14, S. 371
  • Data di origine: 1647 gennaio 4
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

RoseyLuogo: , 4ten jannuariiCambio di lingua: latino 1647Correzione sovrascritto, sostituisce: 6aData di origine: 4.1.1647

HrAbbreviazione großweibelNell'originale: groß1
HrAbbreviazione ReynoldtPersona: , junkerNell'originale: jr von TornyPersona:
TechtermanPersona: , PossardtPersona:
PythonPersona: , SchallerPersona:
WeibelNell'originale: W

JeannePersona: , fille de Pierre MichelPersona: de MontagnyeLuogo: , autrement dite la DammettaPersona: , dit qu’il a envyron 6 ansPeriodo: 6 anni qu’elle estAggiunta al di sopra della rigab possedeeTermine: des malingsTermine: , que le curé de BarberecheLuogo: l’a conjuree et que messeigneursNell'originale: messgrs l’ont faict emprisonner pour estre accusee de cas de sorcellerieTermine: , et faict torturerTermine: mesmement par la servietteTermine: , et dempuis avoir il y a deux ansPeriodo: 2 anni estee reduite aux prysons et liberee sans tortureTermine: , mais bannyeTermine: hors des terres de messeigneursNell'originale: messeigrs2. Ne sçait si elle fust eCorrezione sulla pagina opposta, sostituisce: lcxilee la premiere fois de son emprisonnement. La raison pourquoy elle est revenue en ceAggiunta al di sopra della rigad pais, est qu’estant sur les terres huguenottesTermine: , elle ne pouvoit prier, ny servir Dieu ; s’estre repatriee pour se remettre a la graceTermine: de messeigneursNell'originale: messgrs et vivre dans la vraye foy.
Avoir il n’a guere confesséTermine: ses pechésTermine: au curé de CressyéLuogo: , quiCorrezione sovrascritto, sostituisce: ’ ile luy enjoinct pour penitence qu’elle debvoit faire un voyage a Notre Dame des ErmittesLuogo: , a cause qu’elle avoit outrepassé le serement et commandement de noz seigneursNell'originale: sgrs ; qu’elle n’est point marqueeTermine: , ny attaincte du sortilegeTermine: , ny personne de ses parents ; estre une pauvre femme possedeeTermine: , qui va ça et la, mendiant sans faire tort a personne. Crie mercyTermine: .

Annotatione

  1. Correzione sovrascritto, sostituisce: 6.
  2. Aggiunta al di sopra della riga.
  3. Correzione sulla pagina opposta, sostituisce: l.
  4. Aggiunta al di sopra della riga.
  5. Correzione sovrascritto, sostituisce: ’ il.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPersona: .
  2. Le Thurnrodel pour l’année 1641Data: 1641 manque et dans celui de 1645Data: 1645 il n’y a pas d’entrée qui concerne Jeanne MichelPersona: .