check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 126.12-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 126.12-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jeanne Michel – Interrogatoire

1649 décembre 7.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 15, p. 102–103
  • Date : 1649 décembre 7
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : Dans la marge, den 7ten decembrisÀ l’original : decembChangement de langue : latin 1649Date : 07.12.1649

HrAbréviation amanTerme : FleischmanPersonne :
HrAbréviation burgermeisterTerme : À l’original : burgr GottrauwPersonne :
HrAbréviation KämerlingPersonne : , hrAbréviation haubtman junkerÀ l’original : jr NiclausÀ l’original : Nicl ReyffPersonne :
HrAbréviation CattellaPersonne : , junkerÀ l’original : jr ReiffPersonne :

Jasne MiziPersonne : par messieursÀ l’original : messrs du droict examinee, ayant esté applicquee a la questionTerme : de la simple cordeTerme : , ou elle fessoit l’endormie, confirme sa precedente confessionTerme : d’avoier deux fois faulsé et ultre passé le serement que luy estoit donné des terres de [p. 103]Saut de pageLeur Exellences de FrybourgLieu : .
Dit et confesseTerme : avoier enlevé le rongonTerme : dCorrection par-dessus, remplace : lae foin hors de la geule de la vacheTerme : de Lorentz du CrizPersonne : , qu’il conduissait a PayerneLieu : pour fCorrection par-dessus, remplace : pbaire resprendre le manger aCorrection par-dessus, remplace : dcu bestail de son enfant ; davantage d’avoier dit au granger de la HelblinaPersonne : , que le corbeauxTerme : l’avoit (avec respect) chausséTerme : ou zauchiTerme : .
Finalement dit estre marqueeTerme : aCorrection par-dessus, remplace : ddu parties honteuses, ce que par apprés eCorrection par-dessus, remplace : leelle ne vollut confirmer. Demande a Dieux et a Leur Exellences bien humblement pardon.

Annotations

  1. Correction par-dessus, remplace : l.
  2. Correction par-dessus, remplace : p.
  3. Correction par-dessus, remplace : d.
  4. Correction par-dessus, remplace : d.
  5. Correction par-dessus, remplace : le.