check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 130.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 130.9-1

License: CC BY-NC-SA

Clauda Mury-Favre – Verhör

1647 June 27.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 14, S. 440–442
  • Date of origin: 1647 June 27
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

KellerPlace: , 27ten juniiLanguage change: Latin 1647Date of origin: 27.6.1647

HrAbbreviation großweibelIn the original: groß1
JunkerIn the original: Jr von TornyPerson:
TechtermanPerson: , SchallerPerson:
Des GrangesPerson: , von MontenachPerson:
WeibelIn the original: W

[...]Editorially irrelevant2

[p. 441]Page break

ThurnPlace: , eadem dieLanguage change: Latin, hrAbbreviation großweibelIn the original: groß3

JunkerIn the original: Jr von TornyPerson:
TechtermanPerson:
WeibelIn the original: W

Clauda FabvrePerson: , qui voulloit avant la tortureTerm: nyer et retracter tout ce qu’elle avoit confesséTerm: cy devant, disant qu’elle s’estoit faicte tort, et pour avoir estee troublee d’esprit de ce qu’elle ne pouvoit manger, dit des choses non veritables et jamais advenues, mais estant exhortee a dire la verité, et pour ce faict esleveeTerm: une fois seulement avec la pierreTerm: du quintalTerm: , ast entierement confirmé sa precedente confessionTerm: , hormis qu’elle avoit faict tort a Collard CugnietPerson: , qu’elle avoit accusé a cause qu’icelluy laa nommoit souvent sorciereTerm: , disant et soustenant luy avoir faict mechament tort, ne sçachant que tout bien et honneur de luy.
Plus, qu’elle n’estoit sorciereTerm: que [p. 442]Page breakdes deux ansDuration: 2 years en ça, s’estre oubliee d’avoir dit des cincq ansDuration: 5 years.
Plus, a dit outre precedente confessionTerm: qu’elle avoit estee encor une fois a la secteTerm: vers la fontaine des AschillettesPlace: , ou ceAddition above the lineb que son maistreTerm: GrabiedPerson: la porta, et y vist beaucoup des hommes et des femmes, mais comme estant tous masqués, n’en peut rien cognoistre. Une autre fois, seulement avant trois septmainesDuration: 3 weeks, par un mecredy, elle s’en alla aupres dedite fontaine, ou ce qu’elle trouva environ seize de ses complices, qui avoient desja faict un moyen morceau de gresleTerm: , et le malingTerm: , en figure d’un boeufTerm: , lui baillaTerm: une verge blanche, pour s’ayder a faire la gresleTerm: avec les autres, et par ce moyen, en proCorrection overwritten, replaces: surcvient une gresleTerm: , qu’elle conduisirent contre OrsonnensPlace: , ou ce que les fruicts de terre feusrent tempestésTerm: .
Dit en outre que le malingTerm: luy baillaTerm: du poussetTerm: et de la graisseTerm: avec commandement qu’elle devoit faire mourir sa vacheTerm: , ce qu’elle ne voullut faire, ains noya ces drogues et les jetta dans un ruisseau, sans en rien employer, sinon une fois qu’elle sema du poussetTerm: a l’entour de son fumier pour faire mourir ses poullesTerm: , qui luy gastoient son jardin.
Et lors qu’elle demanda au malingTerm: lesquels estoient ses complices ainsy masquees, ne les luy voullut nommer, tellement qu’elle, ne les cognoissant, ne les sçauroit accuser de crainte de leur faire tort, soustenant en fin n’avoir maleficiéTerm: ny gens, ny bestail, car le pactTerm: faict avec son maistreTerm: portoit qu’il ne luy fairoit faire aucun mal et qu’il n’a que deux ansDuration: 2 years ceste esté qu’elle se rendit a luy soubz un cerisier dernier leur maison. Icelluy avoir esté habillé d’un pourpoint verd et haut de chaussesTerm: noirs, ayant des cornes sur la teste. Crie mercyTerm: .

Notes

  1. Deletion: y.
  2. Addition above the line.
  3. Correction overwritten, replaces: sur.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .
  2. Ce passage concerne un autre individu.
  3. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .