SSRQ FR I/2/8 139.3-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 139.3-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Catherine Destra – Verhör
1648 Juli 27.
Editionstext
KällerOrt: , den 27ten julli 1648Originaldatierung: 27.7.1648
HrAbkürzung großgroßweibel1
Herr burgermeisterBegriff: hrAbkürzung Joannes ReynoldPerson:
HrAbkürzung StutzPerson: , hrAbkürzung TechtermanPerson: , hrAbkürzung SchallerPerson:
HrAbkürzung DegrangePerson: , hAbkürzung Fra PetFranz Peter CastellaPerson:
HrAbkürzung großgroßweibel1
Herr burgermeisterBegriff: hrAbkürzung Joannes ReynoldPerson:
HrAbkürzung StutzPerson: , hrAbkürzung TechtermanPerson: , hrAbkürzung SchallerPerson:
HrAbkürzung DegrangePerson: , hAbkürzung Fra PetFranz Peter CastellaPerson:
CatelinePerson: ...Lücke in der Vorlage (3 cm)a, filie de David de TreyPerson: , la quelle
estant enprissoné sur le faict d’avoier embraséBegriff: une maison,
dit s’estre sentue dempuis un anZeitspanne: 1 Jahr ença possedeeBegriff: duKorrektur überschrieben, ersetzt: esb
malingBegriff: , lequel s’est decovert seulementHinzufügung oberhalb der Zeilec mercredi passé, le jour
q’un la saisit pour la conduire a FrybourgOrt: , ayant
d’abord jappé et aboyé, et ditz a elle que c’estoit
la CarnodaPerson: que luy avoit donnéKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: donnésd les diablesBegriff: en des
cerisses, mais, que a Dieu ne plaise, qu’elle creut que
ainsi feut e–de la dite CarnodaPerson: Hinzufügung oberhalb der Zeile–e ; et qu’elle s’estoit veritablement mis en
service vers GysolanPerson: de ChennensOrt: ou ZeininOrt: , ou ayant
esté l’espace de 8 jourZeitspanne: 8 Tage tomba en maladie, que l’obligat
de quiter le service et s’en retourner chez son pere,
avec lequel elle est demeuree, ne pouvant recovrerKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: avoierf
sa entiere garison, pendant quoy il sKorrektur überschrieben, ersetzt: nge nourriont
et entreteniont de l’aulmosneBegriff: et travail de
l’estat de tiseran de toille. Sur les points
et articles a elle propossé, nie le tout et dit
estre accusee a tort, prie humblement pardon
et se recomandeKorrektur überschrieben, ersetzt: anth a messeignieurs.2
Anmerkungen
- Lücke in der Vorlage (3 cm).↩
- Korrektur überschrieben, ersetzt: es.↩
- Hinzufügung oberhalb der Zeile.↩
- Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: donnés.↩
- Hinzufügung oberhalb der Zeile.↩
- Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: avoier.↩
- Korrektur überschrieben, ersetzt: n.↩
- Korrektur überschrieben, ersetzt: ant.↩
- Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .↩
- Ce procès-verbal est dressé par un greffier nouvellement
élu, nommé François Daguet, qui rédige quelques lignes à ce sujet au haut de la page et qui est séparé du procès-verbal de l’interrogatoire par une ligne traitillée :
«
Deo divnisqueAuffällige Schreibung patronis meis bene
inventibus aggredior munus et officium
mihi a meo magistratu impertitum. FranAbkürzung Dagets
successor domini Joannis Schröter electi vice a secretis.
Inceptis adsit divina sapienta.Sprachwechsel: Latein».↩
Stückbeschreibung