check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 139.11-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 139.11-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Catherine Destra – Verhör

1648 August 4.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 14, S. 521–523
  • Originaldatierung: 1648 August 4
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

Den 4ten augsten 1648Originaldatierung: 4.8.1648
HrAbkürzung großweybel1

HrAbkürzung burgermeisterBegriff: Johan ReynoldPerson:

HrAbkürzung StutzPerson: , hrAbkürzung SchallerPerson:

HrAbkürzung de GrangesPerson:
Catelina de TreyPerson: sustient a–par avantKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: estant–a que d’estre tortureeBegriff: , que
la CantenetaPerson: et la TißotaPerson: de ManedensOrt: luy aviont commandé
le jour de Pentecoste a EscuvilinOrt: , sortant de la maison
deKorrektur überschrieben, ersetzt: ob Gros Jean ChavalliatPerson: , vers la croix de la cherriereBegriff: du
grand chemin, ou il aviont esté querir des michez avec
lesquelles estoit un garson, le fils du ChapuisPerson: de ManedensOrt: ,
alias RicherPerson: , de mestre le feuxBegriff: chez DouguPerson: , pour le
suggetAuffällige Schreibung de les avoier subsonné de luy avoier derosbéBegriff: Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: dlobec
motetesBegriff: . Et que a ChenensOrt: confesseBegriff: aussi d’avoier mis
le feuBegriff: , dans le devant du logis, sur l’instinctionBegriff: de
la GisolandePerson: sa maistraKorrektur überschrieben, ersetzt: edisse, ou elle i entra le lundi et sorti
du service le jeusdi, et partant dit i avoier demouré
8 jourZeitspanne: 8 Jahre.

Elle persevere aussi d’avoier mis le feuBegriff: a LentiniOrt: a la resquete
e–et instinctionBegriff: Hinzufügung am linken Rand–e de Margaret AllemanPerson: de CorsereyOrt: , la quelle portait une haine
et rancune contre ceux de LentiniOrt: au suggetAuffällige Schreibung de ce que
estant allé aux bois, ceux de LentiniOrt: luy ostirent sa
hache ou jauzuBegriff: , la quelle ayant aussi volu induire
certaine de TorniOrt: queHinzufügung oberhalb der Zeilef ne le volut faire. Mais que elle feut
g–a le faireHinzufügung am linken Rand–g induite sur la promesse qu’elle luy fit, de luy doner
une vacheBegriff: , 2 sac de blez, de l’avoine et des pois aprés
ces moisons, la dite MargeritePerson: luy porta le feuBegriff: jusques
aupres d’une haye de LentiniOrt: .
Et ayant ulterieurement
estéHinzufügung am linken Randh examiné, ast confesséBegriff: que il ast environ trois ansZeitspanne: 3 Jahre que
la QuantenetaPerson: et la TissotetaPerson: l’ont induit a se rendre
sorciereBegriff: , l’ayant conduit a la secteBegriff: , ou la QuanKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: anitenetaPerson:
la presenta au malinBegriff: luy disant que c’estoit sa fillie
[S. 522]Seitenumbruchet qu’elle la luy donoit. AlorsKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: Surquoyj le malinBegriff: la print
par le coleKorrektur überschrieben, ersetzt: lk et la toucha sur le chevetBegriff: de
sa teste et la marquatBegriff: . l–Surquoy elle
reniatBegriff: Dieum et
ditKorrektur überschrieben, ersetzt: luyn o
Hinzufügung am linken Rand mit Einfügungszeichen
–l qu’il ne luy laissat le
p–loisir etHinzufügung am linken Rand–p temps de faire le signe de la croix, ainsi qu’elle
avoit desirs de faire, mais l’enpecha.
Surquoy
luy promit de la faire riche, et ne luy
laisser endurer de la faim ; le lieux ou ils estiont
c’estoit un lieux laide, ou il avoit divers criz et
heurlement, il y mangiont diverses bones viandes, q–dKorrektur überschrieben, ersetzt: lres sHinzufügung am rechten Rand–q
quelsKorrektur überschrieben, ersetzt: e unt, unHinzufügung oberhalb der Zeileu luy en dona aussi, mais il ne luy sembliont aulcunement bones. S’estant rendue au demonsBegriff: , il la firent
desossitoutBegriff: tourner le rotti, faire des beunietBegriff: et
bressiBegriff: . Elle dit aussi que le diableBegriff: luy dit,
seKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: s’estantv donant a luy, qu’il la corruneretBegriff: de sa part
et qu’il luy donat une croix d’argent, la quelle
elle dona a la TissotaPerson: w–a garderHinzufügung am linken Rand–w.
Elle assere aussi que la
QuantenetaPerson: et la TissotaPerson: l’ont conduit la premiere
fois en la secteBegriff: ou elle se rendit au diableBegriff: nommé
JudasPerson: et que eux i aviont esté desja plusieurs foy
auparxavant, et qu’elle i fust conduite environ la
minuictZeit: 0:00 un jeudi, l’ayant adverti de ne se doner de crinte
et espouvante, i arrivant. Item que il ast 5 septmainezZeitspanne: 5 Wochen
que les susdites QuantenetaPerson: et TissotaPerson: (l’ayant conduit
au bas des UzesOrt: , laKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: lady ou elle demoura en atandant
qu’il la viendront prendre de nuict pour la conduire
a la secteBegriff: ) la menerent avec eux au lieux de
leur assambleeBegriff: , estant de retour avec eux en leur
logis ; son pere ne sçavoit ses desportement.
Item
que a la secteBegriff: elle recognu la feme de Petit Jean
Metro
Person:
, celle de GaudronPerson: , Anthau MadelinaPerson: 2
feme de Jean GillietPerson: , et Jenun PhilipunaPerson: 3,
[S. 523]Seitenumbruchtoutes 4 de FarvagniOrt: , ou estanKorrektur überschrieben, ersetzt: tzt se trouve toutes
sept, comprenant les 2 de ManedinsOrt: , le demonBegriff: leur
dona a toutes dé vergetes pour aller batre le
long des eaux, et lé aultres la mirent la premiere.
Leur desing estoit de faire la graiKorrektur überschrieben, ersetzt: eaalleBegriff: sur 7 parroissez.
La QuantenetaPerson: travalia fort a ce faict, mais elle
ne peut rien faire, le demonBegriff: luy dona aussi a
ab–la QuantenetaPerson: Hinzufügung am linken Rand–ab un ungantBegriff: .
Item que certaine de TorniOrt: , nommee
Catri GaudreyPerson: , etKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: Itemac celle de CorsereyOrt: , l’AllemandaPerson: ,
estiont aussi sorcieresBegriff: , ayans esté ensemble a la secteBegriff:
ou elle faloit apporter le bois pour rostirBegriff: , faire
quire du pain, pour faire les beunietsBegriff: et brechiBegriff: ,
et dit que la CentenetaPerson: apportoit lé viandes.
Sur lesquels predits point, estant tortureeBegriff: une fois
avec le quintalBegriff: , ast soustenu le tout, ainsi qu’elle
avoit raconté au long comme est susdit, estre vray,
et qu’elle le soustiendrat constantement aux susdites
d’estres sorcieresBegriff: a la confrontation. Demande a DKorrektur überschrieben, ersetzt: dadieuae
et a meseigrsmesseigneurs humblement pardon.

Anmerkungen

  1. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: estant.
  2. Korrektur überschrieben, ersetzt: o.
  3. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: dlobe.
  4. Korrektur überschrieben, ersetzt: e.
  5. Hinzufügung am linken Rand.
  6. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  7. Hinzufügung am linken Rand.
  8. Hinzufügung am linken Rand.
  9. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: an.
  10. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: Surquoy.
  11. Korrektur überschrieben, ersetzt: l.
  12. Hinzufügung am linken Rand mit Einfügungszeichen.
  13. Streichung: x.
  14. Korrektur überschrieben, ersetzt: luy.
  15. Streichung durch Textlöschung/Rasur, unsichere Lesung: prom dit
    luy promit.
  16. Hinzufügung am linken Rand.
  17. Hinzufügung am rechten Rand.
  18. Korrektur überschrieben, ersetzt: l.
  19. Streichung mit Unterstreichen: quels.
  20. Korrektur überschrieben, ersetzt: e un.
  21. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  22. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: s’estant.
  23. Hinzufügung am linken Rand.
  24. Streichung: r.
  25. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: lad.
  26. Korrektur überschrieben, ersetzt: t.
  27. Korrektur überschrieben, ersetzt: e.
  28. Hinzufügung am linken Rand.
  29. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: Item.
  30. Korrektur überschrieben, ersetzt: d.
  31. Streichung: x.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .
  2. Il s’agit de Madeleine Gillet-RichodPerson: , contre laquelle un procès a déjà été mené en aoûtDatum: August 1647 et septembre 1647Datum: September 1647. Voir SSRQ FR I/2/8 132.0-1. Madeleine est confrontée à Catherine le 6 août 1648Datum: 6.8.1648. Voir SSRQ FR I/2/8 139.14-1.
  3. Jenon est confrontée à Catherine le 6 août 1648Datum: 6.8.1648. Voir SSRQ FR I/2/8 139.14-1.