check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 18-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson

Zitation: SDS NE 3 18-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Saisie pour dépenses de taverne

1594 Januar 18 a. S. Neuchâtel

Pour se faire payer des dépenses de tavernes, un tenancier peut demander la saisie de biens meubles de ses débiteurs par le biais d’un sautier octroyé par le maire pour les sommes en dessous de dix livres. Au-delà, il doit obtenir la taxe de deux membres du Conseil.

  • Signatur: AVN B 101.14.001, fol. 370r–370v
  • Originaldatierung: 1594 Januar 18 a. S.
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 23.5 × 33
  • Sprache: Französisch

Editionstext

a

Par declaration faicte le XVIIIe janvier 1594UnterstrichenOriginaldatierung: 18.1.1594 ()1 à l’instance de honnorableIn der Vorlage: honn Michel PoettePerson: , hosteBegriff: et bourgeois de NeufchastelOrt: contenant comme on se peut faire à payer des deniers provenants de despence de taverne, enregistrée au long sur mondict registre.

A esté declaré et jugé que pourIn der Vorlage: po lesdicts deniers provenants de despence de taverne ledict PoettePerson: se pourroit addresser au sieurIn der Vorlage: Sr mayre pour luy octroyer un soubtierBegriff: pour aller prendre & saisir des gages et meubles suffisans ès maisons des debteurs, et les faire promptement à vendre par ledict soubtierBegriff: publiquement sans autres usages, pour les sommes qui seront de dix livresWährung: 10 Neuenburger livres faibles 2 un batzWährung: 1 Neuenburger Batzen , mais quant aux sommes qui excedderont et passeront dix livresWährung: 10 Neuenburger livres faibles , sy il luy plaist de prendre des biens meubles des [fol. 370v]Seitenumbruch debteurs il le pourra faire à la taxeBegriff: de deux sieurs du ConseilOrganisation: tels que ledict sieurIn der Vorlage: Sr mayre luy pourra ordonner, sans estre tenu de faire à faire prealablement aucuns usages, moyennant qu’il y ait confession touttefois quand il y aura de grandes sommes pour lesquelles l’on ne pourroit trouver des meubles suffisans ou bien jaçoit quBegriff: ’il s’en trouvast assezHinzufügung oberhalb der Zeileb pour sattisfaire, quand ledict PoettePerson: voudroit c laisser pour saisir des terres et possessions il debvra faire à faire les usages et exploits de justice selon le decret, & selon que pour debtes d’autres qualité par cy devant a esté usité.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand von späterer Hand: Despence de taverne.
  2. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  3. Streichung durch einfache Durchstreichung: pour.
  1. Dans les manuels du Conseil de ville, ce point est daté du 19 décembre 1593Datum: 19.12.1593 (AVN B 101.01.01.004, p. 93–95).
  2. Sous-entendu livre faible.