SSRQ FR I/2/8 4.1-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 4.1-1
License: CC BY-NC-SA
Cristan Born – Verhör und Urteil
1517 June 4 – 6.
Edition Text
Uff dem vyerden tag juny anno quo supraLanguage change: LatinDate of origin: 4.6.1517, in gegenwurtigkeyt der fůrnamen, ersamen, wysenn Anthoni VillingPerson: , Hannsen FryesennPerson: , der räten Ůlman VogtPerson: , Willi PugniouxPerson: unnd Peter MertzPerson: , großweybel zů FreiburgIn the original: FPlace: , het Cristan BornPerson: verjechennTerm: :1
Er hab ein bickenTerm: 2 von schmidt zum Kleinen Sant JohansPlace: gekoufft, das sich find durch den großweybel, das sollich bickenTerm: 3 sin, des großweybels, gewesen ist.4
Item hett er gestollenTerm: iAmount: 1 totzetTerm: latTerm: negel in mine gnädigenIn the original: g herren werckhussTerm: .
Uff den fůnfften tag juny anno quo supraLanguage change: LatinDate of origin: 5.6.1517, in gegenwurtigkeyt der fůrnamen, ersamen, wyßen Anthoni VillingPerson: , Hanns KromenstolnPerson: , Jacob HelblingPerson: , der räten Ůlman VogtPerson: , Willi PugniouxPerson: , Peter MertzPerson: , großweybel zů FryburgPlace: , et meiLanguage change: Latin Hansen MotziPerson: , hett CristanPerson: obgemeldt verjechenTerm: :
Wie er hab der hebammen uffen PlatzPlace: lußFramedwurtzenTerm: in die milchTerm: , so si von im gekoufft hett, getan, domit si u–möcht sterbenCorrection inline, replaces: sterbi–u und hette das von vyentschafftTerm: wegen getan.
Uff sampstag viaLanguage change: Latin juny 1517Date of origin: 6.6.1517 ist der arm mensch vom leben zů tod gebrachtCorrection inline, replaces: verurteyltz unnd zum verbrennenTerm: biß an die eschenTerm: verurteylt, unnd sind die min herren, so nach im sind geritten, namlich herr Humbertt von PerromanPerson: , ritter, herr Jacob HelblingPerson: , Hans VögelliPerson: , vännerTerm: 9, Ůlman VogtPerson: unnd Willi PugniouxPerson: , beyd allt vännerTerm: , Peter MertzPerson: , großweybel, et egoLanguage change: Latin Hanns MotziPerson: , gerichtschryber der statt FryburgPlace: .
Notes
- Correction above the line, replaces: m.↩
- Addition above the line.↩
- Deletion with text loss (1 cm).↩
- Deletion: im derselb.↩
- Deletion: unnd.↩
- Addition above the line.↩
- Addition above the line.↩
- Deletion: von.↩
- Uncertain reading.↩
- Addition above the line.↩
- Deletion: d.↩
- Deletion: t.↩
- Addition above the line.↩
- Correction overwritten, replaces: er.↩
- Deletion: dem.↩
- Correction inline, replaces: lůßwe.↩
- Addition above the line.↩
- Correction above the line, replaces: de la Jour.↩
- Correction overwritten, replaces: er.↩
- Addition above the line.↩
- Correction inline, replaces: sterbi.↩
- Correction inline, replaces: tüffelTerm: hatt.↩
- Correction inline, replaces: iio kügTerm: .↩
- Correction inline, replaces: hett.↩
- Correction inline, replaces: er.↩
- Correction inline, replaces: verurteylt.↩
- Une ligne horizontale a été tracée à l’encre pour séparer ce paragraphe du suivant.↩
- Le sens de ce mot demeure incertain. Il pourrait désigner un BickelTerm: .↩
- Le sens de ce mot demeure incertain. Il pourrait désigner un BickelTerm: .↩
- Une ligne horizontale a été tracée à l’encre pour séparer ce paragraphe du suivant.↩
- Le greffier ayant biffé l’article déterminant, il convient de comprendre ce mot comme la période du carnaval et non comme un nom de famille.↩
- L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de GantrischPlace: .↩
- L’identification du lieu est incertaine.↩
- L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de GantrischPlace: .↩
- Selon le Besatzungsbuch de 1517, ce n’est pas lui qui est banneretTerm: (de la Neuveville), mais Niclaus VögeliPerson: . Hans devient banneret (de l’Hôpital) en 1528.↩
Metadata