[Registraturvermerk am linken Rand von Hand des 20.
Jh.:] 1459 avril 25Datum: 25.4.1459
Processus contra Jaquetam PelorinazPerson: ,
suspectam de secta heretice pravitatis
25 avril 1459
Anno Domini millesimo IIIIC LIXno et die vicesima quinta mensis
aprilisOriginaldatierung: 25.4.1459, in
castro MartigniaciAusstellungsort: 1, vigore assignacionis facte comparet
coram venerabili et egregio viro fratre
Petro GinodiPerson: ,
ordinis fratrum
PredicatorumOrganisation: , sacre theologie professore, locumtenente reverendi patris
hereticeque pravitatis inquisitorisBegriff: a sancta Sede apostolica specialiter deputati
in diocesibus
SedunensiOrt: ,
LausannensiOrt: et
GebennensiOrt: , necnon eciam vicesgerente
in hac parte auctoritate sibi commissa reverendi in
ChristoPerson: patris et domini
domini
VualteriiPerson: , Dei et apostolice Sedis gracia
episcopiBegriff: SedunensisOrganisation: ,
comitisBegriff:
et
prefectiBegriff: VallesiiOrt: , videlicet dicta
Jaqueta PelorinaPerson: , de
RaspisOrt: 2,
parrochie
MartigniaciOrt: , suspecta de
crimine hereticeBegriff: pravitatis.
Quequidem JaquetaPerson: promisit et juravit juramento suo corporali,
tactis Dei euvangeliis per eandem in manibus prefati domini
locuntenentisAuffällige Schreibung, et sub pena habere delictum pro confesso de quo
inculpatur et est supecta si de perjurio convicta fuerit.
Interrogata an sciat causam sue detencionis, que JaquetaPerson: dicit
quod non.
Qui prefatus dominus vicarius sibi
JaquetePerson: notifficavitAuffällige Schreibung
quod est detenta pro crimine heresis et
appostassieBegriff: Auffällige Schreibung de quo inculpatur
et tenetur pro suspecta, presentans prefatus dominus vicarius dicte
JaquetePerson: presenti et audien
tKorrektur überschrieben, ersetzt: dai eamque diligenter exortatus est quod si
voluerit confiteri, dicere et declarare veritatem quam sciverit de et
super dicto heresis crimine, se offert sui parte necnon prefati domini
SedunensisOrganisation:
episcopi sibi facere misericordiam de jure redeuntibus et penitentibus
ad sanctam matrem Ecclesiam, puro corde et fide non ficta, promissam facere
et concedere auctoritate dicti inquisicionis officii.
Quequidem JaquetaPerson: dicit
et respondit se numquam fuisse nec esse de sectaBegriff: hereticorumBegriff: et non indigere
propter hoc de misericordia sibi supra presentata.
Quibus auditis, prefatus
dominus locuntenensAuffällige Schreibung quo supra nomine dictam JaquetamPerson: pro prima monicioneBegriff:
juridica monuit et diligenter, ut convenit, exortatus est ut ipsa
JaquetaPerson: hinc ad diem jovis proximam XXVI dicti mensis aprilisDatum: Donnerstag, 26.4.1459, hora none,
super premissis advertere velit et compareat personaliter coram prefato domino locumtenente
in ipsiusque presencia omnimode confiteatur veritatem de et super dicto crimine
heresis de quo est inculpata et tenetur pro suspecta, presentans ut supra
sibi JaquetePerson: misericordiam sancte matris Ecclesie que redeuntibus et penitentibus,
puro corde et fide non ficta, est promissumAuffällige Schreibung.
De quibus premissis omnibus
prefatus dominus
b locumtenens michi notario subscripto peciit litteram testimonialem,
presentibus ad hec vocatis et rogatis, videlicet venerabilibus religiosis
Petro VuilliensPerson: et
Petro
RolazPerson: , canonicis
Montis JovisOrt: ,
Jacobo de FausonayPerson: ,
Johanne de BertholinisPerson: ,
Johanne
de PratoPerson: ,
Perrodo MorandiPerson: ,
Rolando de BasqueriaPerson: et pluribus aliis testibus
etcAbkürzung.
[Unterschrift:] Franciscus BossetiPerson:
Notarzeichen
26 avril 1459
Secunda monicioZentriert
Anno et loco quibus supra et die vicesima sexta mensis aprilisOriginaldatierung: 26.4.1459,
vigore assignacionis suprascripte comparuit personaliter eadem
JaquetaPerson: coram venerabili religioso fratre
Victore MacenetiPerson: ,
ordinis fratrum PredicatorumOrganisation: 3, in decretis
baccallarioAuffällige Schreibung et ad hoc
missisKorrigiert aus: missoc per egregium fratrem
Petrum GinodiPerson: predictum, locuntenentem
ut supra.
Quiquidem frater VictorPerson: , procurator fideiBegriff: quo supra nomine sibi
JaquetePerson: misericordiam Ecclesie in forma juris presentavit si
puro corde, fide non ficta, redire vellet ad gremium sancte matris
Ecclesie et omnimodam dicere veritatem de se et suis complicibus.
Que dicta JaquetaPerson: respondit eidem fratri VictoriPerson: se nichil scire
de hiis de quibus inquirebatur contra eam.
Quibus auditis
per dictum fratrem
VictoremPerson: , assignavit eidem
JaquetePerson: horam, videlicet
ad eandem diem, hora vesperorum, coram ipso personaliter comparitur
Korrigiert aus: amd pro
tercia
[monicione]Auslassung, sinngemäss ergänzte, ut sibi
f veritatem diceret de hiis de
quaAuffällige Schreibung inculpatur.
De quibus premissis omnibus dictus
g frater
VictorPerson: quo supra
nomine michi notario subscripto peciit litteram testimonialem,
presentibus
Ansermo AlbiPerson: , de
Sancto BrancherioOrt: , et
Johanne BasPerson: , famulo castellani.
[Unterschrift:] Franciscus BossetiPerson:
Notarzeichen
26 avril 1459, plus tard
Tercia monicioBegriff: Zentriert
Anno, indicione, dieOriginaldatierung: 26.4.1459, loco et coram testibus quibus supra,
vigore assignacionis suprascripte comparuit personaliter eadem
JaquetaPerson: coram prefato domino locuntenenteAuffällige Schreibung.
Quiquidem
locumtenens sibi JaquetePerson: misericordiam Ecclesie in forma juris
presentavit si puro corde, fide non ficta, redire vellet
ad gremium sancte matris Ecclesie et omnimodam dicere veritatem
de se et suis complicibus.
Que dicta JaquetaPerson: respondit
eidem domino locumtenenti se nichil scire de hiis de quibus
inquirebatur contra eam.
Quibus auditis, dictus dominus
locumtenens assignavit eandem
JaquetamPerson: ,
ad diem sabbati sequentis
XXVII dicti mensisDatum: Samstag, 27.4.14594 personaliter comparituram, coram ipso domino locumtenente,
etcAbkürzung.
De quibus premissis omnibus et singulis prefatus dominus locumtenens
michi notario subscripto peciit litteram testimonialem, presentibus quibus
supra.
27 avril 1459
Quarta monicioBegriff: ex habundantiZentriert
Anno et loco prenotatis et die sabbati vicesima septima mensis
aprilisOriginaldatierung: 27.4.14595, vigore assignacionis prescripte comparuit
personaliter eadem
JaquetaPerson: coram prefato domino locumtenente.
Quiquidem
locumtenens sibi JaquetePerson: pro ultimo dictarum monicionum termino et
ex habundanti, quia misericordia sancte matris Ecclesie est major
quam malicia et peccatum, dicte JaquetePerson: misericordiam Ecclesie
in forma juris presentavit si tamen puro corde, fide non ficta,
redire vellet ad gremium sancte matris Ecclesie et omnimodam dicere
veritatem de se et suis complicibus.
Que dicta
JaquetaPerson: respondit eidem domino locumtenenti se nichil scire de
hiis de quibus inquirebatur contra eam.
Quibus auditis,
dictus dominus locumtenens assignavit eandem JaquetamPerson: ad dies
sequentes coram ipso personaliter comparituram ad inquirendum
in propriam personam eiusdem JaquetePerson: secundum formam juris
pro veritate ex ore suo habenda, alias dicturam et proposituram
causam justam et racionabilem, si quam habeat, quare in
propriam personam eiusdem inquiri non debeat, instante procuratore
fidei, ulteriusque processurum, ut fuerit racionis.
Datum die
et anno quibus supraOriginaldatierung: 27.4.14596, in
castro MartigniaciAusstellungsort: , presentibus ad hec
vocatis testibus
Jacobo CavelliPerson: ,
clericoBegriff: et
notarioBegriff: publico, et
Johanne
BasPerson: , famulo castellani.
[Unterschrift:] Franciscus BossetiPerson:
Notarzeichen
27 ou 28 avril 1459
Sentencia interlocutoriaBegriff: Zentriert
Anno, die et locoOriginaldatierung: 27.4.14597 prenotatis comparuit in
castro MartigniaciAusstellungsort:
dicta
JaquetaPerson: assignata coram nobis et interrogata si et
desuper hiis de quibus intitulabatur et inculpabatur veritatem
dicere vellet.
Que respondit se de dicta materia nichil
scire nec scire velle.
Quibus auditis, dictus dominus locumtenens
interrogavit eam si aliquos inimicos capitales haberet
et a testimonio repellere vellet.
Que respondit et dicit quod
non.
Et insuper interrogata si se deffendere super
hiisKorrektur überschrieben, ersetzt: hoch
vellet et ad suas deffensiones admitti, que dixit se
esse bonam et perfectam et aliud nichil dixit.
Quibus
suis responsionibus auditis, prefatus frater
Victor MactenetiPerson: ,
jurisperitus et baccallarius in decretis, procurator fidei, attentis
accusacionibus, variacionibus, indiciis et
famamKorrigiert aus: famai magno
tempore contra eandem
JaquetamPerson: laborantibus, peciit in
eius personam inquiri, donec et quousque veritas ex ore eius
haberetur.
Nos igitur frater Petrus GinodiPerson: , sacre
theologie professor, vicarius locuntenens reverendi patris,
fratris Reymondi de RotaPerson: , ordinis fratrum PredicatorumOrganisation: , in
diocesibus LausannensiOrt: , GebennensiOrt: et SedunensiOrt: inquisitoris
auctoritate apostolica specialiter deputati, necnon et auctoritate reverendi
in ChristoPerson: patris et domini domini Vualterii de SupersaxoPerson: ,
Dei et apostolice Sedis gracia episcopi SedunensisOrganisation: , in hac parte
michi concessa usque ad sentenciam diffinitivam exclusive,
ut patet per publicum instrumentum receptum per
venerabilem virum dominum Leonardum PrepositiPerson: , canonicumBegriff: ecclesie
SedunensisOrt: et procuratorem dicti reverendi domini SedunensisOrganisation: , habito
consilio cum libris et peritis, te JaquetamPerson: , attentis diffamacionibus et maxima infamia contra te magno tempore
laborante, perjurio et indiciis magnis et claris contra
te laborantibus, in propriam personam inquiri, instante procuratore
fidei, declaramus et ordinamus donec et quousque veritas
ex ore tuo habeatur, citra tamen mortis periculum, sanguinis
effusionem, membrorum mutillacionem, de quibus sollemniter
protestamur.
Datum in
castro MartigniaciAusstellungsort: ,
die et anno premissisOriginaldatierung: 27.4.14598,
presentibus ad hec vocatis testibus, videlicet nobili
Jacobo ExchamperiiPerson: ,
venerabilibus religiosis domino
Petro VuilliensPerson: et domino
Petro
RolaPerson: , canonicis
Montis JovisOrt: , nobili
Henrico de FausonayPerson: ,
Ansermo
AlbiPerson: ,
BertholetoPerson: de
AntronazOrt: ,
Johanne de DrapelloPerson: et
Perrodo
MorandiPerson: .
[Unterschrift:] Franciscus BossetiPerson:
Notarzeichen
30 avril 1459
jResponsio facta per Jaquetam PerolinazPerson:
inquisitam.Zentriert9
[Marginalie am linken Rand:] Accusati
k
Anno Domini millesimo CCCCLIXo et die ultima mensis aprilisOriginaldatierung: 30.4.1459, vigore assignacionis
prescripte comparuit coram prefato domino locumtenente domini inquisitoris
prenominata Jaqueta PerolinazPerson: inquisita.
Quiquidem dominus locumtenens
interrogavit dictam
JaquetamPerson: an velit confiteri et declarare veritatem
quam sciverit de et super crimine heretice pravitatis de quo est inculpata,
deffamatataBegriff: Korrigiert aus: diffamatal et suspecta.
Que JaquetaPerson: , liberata ab omni vinculo
carceris, tortureBegriff: et questionis, dicit, confitetur et deponit verum esse
quod quadam vice, diu est, et non recordatur de tempore, ut dicit, Johannetus
FalquetPerson: quondam, eiusdem secte heretice pravitatis, sibi dixit quod iret ad domum
ipsius JohannetiPerson: ; et venit eadem JaquetaPerson: , et dum fuit ante domum dicti
JohannetiPerson: , reperit ibi dictum JohannetumPerson: et quendam hominem nigre
speciei. Qui JohannetusPerson: dixit dicte JaquetePerson: : « Venisti huc ; opportet quod
tu maneas nobiscum ». Et adinvicem habuerunt multa verba.
Deinde idem JohannetusPerson: dixit dicte JaquetePerson: : « Opportet quod tu te reddas
isti homini et habebis multa bona et omnia que volueris ». Que JaquetaPerson: ,
instigante dicto Johanneto FalquetiPerson: quondam, fecit homagium dicto homini nigre
speciei.
Interrogat
aKorrektur überschrieben, ersetzt: usm qualis erat homo ille, dicit quod erat
dyabolusBegriff: .
Interrogata quo nomine vocabatur, dicit quod vocabatur BocharPerson: Sprachwechsel: Französisch, prout
sibi dixit.
Interrogata qualiter scit quod erat dyabolus, dicit quod eum
cognovit in specie et eciam in actibus suis.
Interrogata quomodo
fecit homagium, dicit quod dedit sibi osculum in culo. Deinde,
instigante dyabolo et Johanneto FalquetiPerson: predicto quondam, negavit Deum
et fidem catholicam et sacramenta Ecclesie et pro homagioBegriff:
sibi dyabolo in specie qua supra donavit grossum digitum, et
ipse dyabolus in specie qua supra mordidit digitum sibi donatum.
Interrogata in quo loco fuit in secta hereticorum, dicit quod fuit
pluries in domo dicti JohannetiPerson: .
Interrogata qui erant presentes,
dicit quod erat dictus
BocharPerson: Sprachwechsel: Französisch, quedam mulier vocata
BerengizPerson: Sprachwechsel: Französisch
quondam,
Johannetus FalquetPerson: quondam,
AnthoniaPerson: , uxor
JohannisIn der Vorlage: Jo de MollendinoPerson: quondam,
AgnexPerson: , uxor
Johannis de LuchiaPerson: ,
Michalla de VillaPerson: 10,
Perretus
AbbatisPerson: ,
Johannetus JorenPerson: quondam,
PetrusIn der Vorlage: P de LeschelleyrSprachwechsel: FranzösischPerson: , et plures
alii, in numero circa XVIII personarum, de quorum nominibus ad presens
non recordatur ; eciam erant plures stranei quos non cognoscebat.
Interrogata quid faciebant in dicta secta, dicit quod bibebant
et comedebant, deinde supponebant.
Interrogata qualis
eam cognovit in secta carnaliter, dicit quod dictus BocharPerson: dyabolus
eam pluries cognovit carnaliter.
Interrogata an sit aliqua
differencia in cohituAuffällige Schreibung carnali de dyabolo et homine, dicit quod
sic, quia habet membrum grossum et multum frigidum et
habitat ad modum bestiarum brutarum subvertendo ordinem
nature hominis.
Interrogata quomodo ibat ad sectas,
dicit quod dictus BocharPerson: eam multociens portabat ad
sectas.
Interrogata quomodo, dicit quod sibi tradiderat
unum
baculumBegriff: cum
onguentoBegriff: , qui per
invocacionemBegriff: dyaboli
n
ducebat eam ad sectam, dicendo
« Joz joz,Sprachwechsel: Französisch parte dyaboli ! ».
Interrogata quo lumineBegriff: utebantur in sectis, dicit quod
habebant lumen trublidum et candelam nigram ; et quando
volebant supponere, candela erat suffocata ; et dicit
quod in galli cantu incontinenti recedebant a secta.
Interrogata de quibus cibis comedebant in secta,
dicit quod comedebant panem, vinum et carnes.
Interrogata de quibus carnibus, dicit aliquando de
carnibus castronis et bovis, et aliquando de carnibus
puerorumBegriff: ; tamen ipsa non commedebat, ut dicit, et
multociens erat Johannes AbbatisPerson: et AnthoniaPerson: , uxor Petri
BegexPerson: .
Interrogata in quo loco capiebant pueros,
dicit in cimisterio ecclesie parrochialis MartigniaciOrt: .
Interrogata qui erant illi pueri qui fuerant capti
per eos in cimisterio, dicit quod non recordatur, quia
jam diu est quod non fuit in secta, ut dicit.
Item dicit quod quadam vice fuerunt in secta apud
LevronumOrt: , in domo
Perrodi RasiPerson: , et ibidem erant eadem
JaquetaPerson: et inter
o alios quidam vocatus
CognetPerson: de AlessesOrt: Sprachwechsel: Französisch11
et
Perrussodus VeniandiPerson: 12 quondam.
Interrogata qualiter
apperiebatKorrigiert aus: apperiebantp
portas quando ibant in domibus et citurnis, dicit quod magister
ipsorum, scilicet dyabolus, apperiebat.
Interrogata qua die tenebant
sectam, dicit multociens in die jovisZeitspanne: Donnerstag.
Interrogata an
timebat quando dyabolus portabat eam, dicit quod sic, aliquando ;
eciam dicit quod occuli faciebant sibi malum propter velocitatem
quando ibat, eciam pro aere.
Interrogata an tempore quo
ibat ad sectas, maritus suus se perceperit de eadem de nocte,
dicit quod non, quia dormiebat ; tamen quando ipsa veniebat, idem
maritus suus sibi JaquetePerson: dicebat : « Quid habes ? Tu es ita
frigida. »
Interrogata an
q–confessa fueritKorrektur am unteren Rand, ersetzt: consa fuerit–q capellano delictum
heresis, dicit quod non.
Interrogata an receperit corpus ChristiBegriff:
in festo PascheDatum: beweglicher Feiertag quolibet anno, dicit quod sic, sicut alii
in ecclesia.
Interrogata qua devocione recipiebat,
dicit quod aliquando habebat devocionem in se, tamen numquam
potuit venire ad confessionem de huiusmodi delicto
heresis, nec fuit illius
volunctatisKorrigiert aus: voluntatisr.
Aliud nescit de
gestis per eam in secta, quia, ut dicit, diu est quod non
fuit in dicta secta et non recordatur de aliis
preter de suprascriptis, se offerens quod quando recordabitur,
confitebitur et declarabit prefato domino viceinquisitoriBegriff: veritatem.
De quibus premissis omnibus prefatus dominus locumtenens
domini inquisitoris michi notario
subscripstoKorrigiert aus: subscriptos precepit litteram
testimonialem, presentibus ad hec vocatis testibus, videlicet
venerabilibus domino
Petro RolazPerson: , canonico
RipallieOrganisation: , domino
Petro VullienPerson: , canonico
Montis JovisOrganisation: , nobili
Jacobo
ExchamperiiPerson: ,
Jacobo CavelliPerson: , notario,
Anthonio Promentz alias
BertholetoPerson: , de
IntronaOrt: , et
Johanne BasPerson: .
[Unterschrift:] Franciscus BossetiPerson:
Notarzeichen
1er mai 1459
Repeticio facta dicte JaquetePerson:
et conclusio facta in processuZentriert
Anno quo supra et die prima mensis maiiOriginaldatierung: 1.5.1459, vigore
assignacionis facte comparuit coram prefato domino
vicario et locumtenente domini inquisitoris, videlicet prenominata
Jaqueta PerolinazPerson: .
Quiquidem dominus viceinquisitor
diligenter interrogavit et avisavit dictam
JaquetamPerson:
an ea que supra deposuit sint vera et de eisdem
bene certifficata, et an velit aliquid a dicta sua
responsione removere, mutare vel addere pro sola
facti veritate dicenda
t.
Que
JaquetaPerson: dicit
u et
suo corporali juramento, tactis per eam sanctis scripturis in
manibus prefati domini locumenentis, dicit quod ea que supra
deposuit sunt vera et de ipsis est in animo suo bene
certifficata et avisata et
v dicit quod nesciret aliud
dicere quia non recordatur.
Et fuit interrogata per
prefatum dominum inquisitorem an velit concludere in suo
presenti processu vel alias facere allegaciones pro suis
deffensionibus habendis ; dicit quod non vult petere
preter misericordiam Dei et Ecclesie et contentatur quod
concludatur in suo processu, quia aliud nesciret
dicere preter ea que deposuit.
Et pari forma
comparuit egregius frater
Victor MactenetiPerson: w,
in decretis baccallarius, procurator fidei, petens concludi
in dicto processu.
Quibus audittis, prefatus
dominus vicarius et locumtenens domini inquisitoris
de consensu dictorum procuratoris fideiBegriff: et JaquetePerson: conclusit
in dicto processu, dicendo : « In nomine Patris et
Filii et Spiritus Sancti amen ».
De quibus
premissis omnibus et singulis prefatus dominus
procurator fidei michi notario subscripto peciit
dari litteram testimonialem, presentibus ad hec vocatis
testibus, videlicet nobili Johanne ExchamperiiPerson: , vicedopnoAuffällige Schreibung
MartigniaciOrganisation: , Jacobo CavelliPerson: , notario, Angellino
ObsertPerson: , Perrodo MorandiPerson: , Johanne LeonardiPerson: , BertholetoPerson:
de IntronazOrt: Sprachwechsel: Französisch et Johanne BasPerson: , familiaribus castri dicti
loci MartigniaciOrt: . Actum in dicto castroAusstellungsort: , die et anno
premissisOriginaldatierung: 1.5.1459.
[Unterschrift:] Franciscus BossetiPerson:
Notarzeichen
5 mai 1459
RattifficacioBegriff: facta per dictam JaquetamPerson:
de premissis
Zentriert
Anno quo supra et die sabatti quinta mensis maiiOriginaldatierung: 5.5.1459, fuit eadem
JaquetaPerson: interrogata per egregium dominum Petrum CochardiPerson: ,
vicarium domini SedunensisOrganisation: episcopi, de et super premissis an illa sint vera, sicut
deposuit. Que dicit quod sic et illa omnia ractifficat tamquam
vera.
De quibus, etc.Abkürzung, presentibus ad hec vocatis testibus nobilibus
Petermando de ChivronePerson: , vicedopno SedunensiOrt: , PetroPerson: eius
filio, et Jacobo ExchamperiiPerson: .
[Unterschrift:] Franciscus BossetiPerson:
Notarzeichen
10 mai 1459
xAssignacio facta dicte JaquetePerson: ad audiendum
jus et diffinitivam sentenciamBegriff: super y
suo processu
Zentriert
z
Anno quo supra et die decima mensis maiiOriginaldatierung: 10.5.1459,
hora
primeZeitspanne: morgens, de mandato prefatorum dominorum vicariorum
aa
per me scribam inquisicionis assignata
[fuit]Auslassung, sinngemäss ergänztab prefata
JaquetaPerson: super
intitulatis, ibidem presens et audiens, ad diem presentem,
hora none, coram prefatis dominis vicariis personaliter
comparitura ad audiendum jus et diffinitivam sentenciam
peremptorie et precise per eosdem ferendam super dict
oKorrektur überschrieben, ersetzt: isac
adsuo processu contra eandem
JaquetamPerson:
formato.
Actum in castro MartigniaciAusstellungsort: , die et anno premissisOriginaldatierung: 5.5.1459,
presentibus ad hec vocatis testibus Johanne de DrapelloPerson: ,
Angellino ObsertPerson: et Johanne BasPerson: , famulo castellani.
[Unterschrift:] Franciscus BossetiPerson:
Notarzeichen
Regest
Jaquette Pelorinaz, de Martigny, arrêtée le 4 avril 1459, comparait le 25 avril 1459 devant le vice-inquisiteur [et représentant de l’évêque de Sion] Pierre Ginod, au château de Martigny. Après la quatrième monition et à la demande du procureur de la foi Victor Massenet, la sentence interlocutoire est rendue par la cour le 28 avril et exécutée le lendemain. L’inculpée avoue et dénonce au total 12 personnes (8 hommes, dont 3 déjà défunts ; et 5 femmes, dont 2 déjà défuntes). Le 1er mai, suite à la confirmation des aveux, le lieutenant de l’inquisiteur conclut le procès. Le 5 mai, Jaquette ratifie à nouveau ses aveux devant le vicaire épiscopal Pierre Cochard. La sentence est rendue le 10 mai au cimetière de l’église paroissiale de Martigny. Jaquette est condamnée à la confiscation de ses biens et à la remise au bras séculier pour être punie, ainsi que deux autres femmes, Michelle de Villa et Agnès de Luchia. Elles sont mises au bûcher le jour même.