check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS VD D1 10

Collection des sources du droit suisse, XIXe partie : Les sources du droit du canton de Vaud, D. Répression de la sorcellerie en Pays de Vaud (XVe–XVIIe siècles), Tome 1 : XVe siècle, von Pau Castell Granados, Gwendolin Ortega und Martine Ostorero

Zitation: SDS VD D1 10

Lizenz: CC BY-NC-SA

Procès de sorcellerie intenté contre Guillaume Girod, d’Henniez

1461 Oktober 7 – 19.

Le procès de Guillaume Girod se déroule en six séances, s’échelonnant sur treize jours, du 7 au 19 octobre 1461. Lors de la première audience, on apprend que trois jours avant le début du procès, soit le dimanche 4 octobre, Pierre Creschom s’est rendu au château de Lucens, afin d’exhorter Guillaume à confesser ses péchés. C’est ainsi que le 7 octobre, l’accusé prête serment sur les Évangiles, toujours devant Pierre Creschom, qui officie à la fois comme vicaire épiscopal et vicegerens de l’inquisiteur Raymond de Rue. Le vice-inquisiteur Victor Massenet présidera le cas à partir de la troisième séance, le 12 octobre. Sous l’effet d’une quatrième monition, Guillaume Girod rectifie quelques dépositions qui incitent le procureur de la foi à demande à nouveau l’usage de la torture. L’accusé y échappe en demandant un délai supplémentaire. Le 13 octobre, Guillaume ne modifie pourtant pas ses dépositions. Victor Massenet prononce alors la sentence interlocutoire justifiée par les variations et les parjures du prévenu. Après deux jours de répit, dont la raison n’est pas indiquée, l’audition reprend le 16 octobre au cours de laquelle Guillaume confirme ses dépositions obtenues sous la torture. Le lundi d’après, le 19 octobre, le procès est clos.

  • Signatur: ACV, Ac 29, p. 92–103
  • Originaldatierung: 1461 Oktober 7 – 19
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprache: Latein
  • Edition
    Littérature

Les procès de Pierre dou Chanoz (p. 72–91), Jeannette Anyo (p. 120–135), de Guillaume Girod (p. 136–159), de Perrissone Gappit (p. 160–195) et de Jaquette de Clause (p. 196–207) sont les témoins d’une deuxième vague de répression, qui touche directement les possessions de l’évêque de Lausanne (Henniez, La Roche, Bulle) entre la fin des années 1450 et 1460.

Editionstext

JhesusPerson: MariaPerson:

a–bProcessus Guillelmi GirodiPerson:Rechtssbündig–a

cIn nomine Domini amen. Noverint universi quod anno
a nativitate Domini Mo CCCCmo LX primo, die vero septima mensis
octobris
Originaldatierung: 7.10.1461
, constituto coram ...Lücke in der Vorlage (7 cm)d
vicesgerente reverendi patris fratris Remundi de RotaPerson: inquisitorisBegriff: ortodoseBegriff:Auffällige Schreibung
fidei e ordinis fratrum PredicatorumOrganisation: necnon venerabili viro
domino Petro CreschomPerson: in utroque jure bacalario, procuratore reverendi
in ChristoPerson: patris et domini domini Georgii de SaluciisPerson: miseracione
divina LausannensisOrganisation: episcopiBegriff: et comitisBegriff:, in presencia religiorumKorrigiert: religiosorumf virorum
fratris HumbertiPerson: ...Lücke in der Vorlage (1 Wort)g professoris theologie ordinis fratrum MinorumOrganisation: et fratris Petri
Pascua
Person:
ordinis PredicatorumOrganisation: procuratoris fideiBegriff:, venerabilium et discretorum virorum
dominoAuffällige Schreibung Petri FaliobePerson: supprioreBegriff: Sancti Marii LausannensisOrganisation:, fratris Glaudii
Liarde
Person:
h ordinis Sancti AugustiniOrganisation: reliosorumKorrigiert: religiosorumi prioratus Sancti MariiOrt: predicti,
idem Johannis LucratorisPerson: curatiBegriff: de CrissieOrt:, Petri MaiorisPerson:
domicelli, castellaniBegriff: Ripe OchiaciOrganisation: et Jacobi de AlpibusPerson:
clericiBegriff: et burgensisBegriff: LausannensisOrganisation: misiqueAuffällige Schreibung notariiBegriff: subscripti in castro loci
predicti Ripe OchiaciOrt: in stupha castri eiusdem a parte lacus
Guillelmo GiroPerson: j–de deKorrigiert: de–j k–EnyeOrt: castellanie de LucensOrt:Korrektur am linken Rand, ersetzt: LucensOrt:–k1, detento in dicto castro super
facto fidei, ac coram quibus supra sedentibus prefatus venerabilis
vir Petrus CreschomPerson: procurator jam fatus allocutus fuit
predictum GuillelmumPerson: in hec verba seu in effectu consimilia :

« Vide, GuillelmePerson:, tu scis quod dominica proxime preteritaDatum: 4.10.1461 ego accessi
ad te in castro de LucensOrt:2 in quo pro tunc eras detentus
et ibidem caritative te monui, quatenus te velles revocare,
unionem sancte matris Ecclesie et reatum tuum sponte confiteri, et
Ecclesia misereretur tui, prout melius scivi atque potui. Qui
michi respondisti quod ita faceres, quod similiter te facturum
promisisti hiis qui te a dicto loco de LucensOrt: huc aduxerunt,
prout michi retulerunt. Successive vero ad me venit castellanusBegriff:
OchiaciOrganisation: hic presens qui michi dixit quod tu rogabas dominum
nostrum LausannensemOrganisation:, me et alios officiarios inquisitoris fidei, quatenus
huc venirent ad audiendum confessionem tuam quam sponte
te facturum exhibes. Quare pro parte prelibati l patris
domini nostri LausannensisOrganisation: hic sumus destinati ad tuam huiusmodi
confessionem audiendum, cuiusquidem domini nomine tibi spondeo et
promicto quod si tuam feceris in forma Ecclesie spontaneam et
integram confessionem, nullum unde reportabis dampnum
nec corporis tui lesionem. »
.
Interrogando eum an ista sint
vera, quiquidem GuillelmusPerson: respondit : « Est verum, et
quod adhuc esset in eodem proposito »
.
Quibus sic peractis,
prefatus dominus PetrusPerson: procurator procuratorioque nomine quo supra, recepto
prius de consensu prefati domini viceinquisitorisBegriff: a dicto GuillelmoPerson:
inculpato corporali juramento ad sancta Dei euvangelia – quod
et prestitit – quod reatum super quo est detentus pure, mere,
veraciter et integre, omni mendacio semoto faciet,
prefatus dominus procurator ipsum GuillelmumPerson: adhuc pro prima monicioneBegriff:
et de communi consensu quo supra in forma Ecclesie monuit et
requisivit, quatenus in vim sui preprestiti juramenti, quatenus
crimen heresisBegriff: super quo foret detentus et inculpatus [S. 137]Seitenumbruch
sponte confiteretur et integre omni mendacio semoto ; et Ecclesia
eum vice universa m que claudere nescit gremium redeunti
ipsum benigne et misericorditer reciperet, nec unde
aliquod sui corporis pateretur detrimentum.
Hanc monicionem
sibi assignando pro prima et caritativa Ecclesie monicione,
ad quam monicionem dictus GuillelmusPerson: inculpatus
regraciando dixit et respondit se suo preprestito juramento
mediante ac per fidem suam quod confessionem n suam fideliter faceret
et scelus suum detegeret.

Et primo dixit spontaneaque sua voluntate revitre[cogno]vit
quod verum est quod sunt circa XIIIIcimZeitspanne: 14 Jahre vel XVcim anniZeitspanne: 15 Jahre
quod ipse GuillelmusPerson: devenerat ad tantam paupertatem,
quod ipse erat ad instanciam nonnullorum suorum creditorum juvandus ;
quodque quadem die jovis, sunt – ut prefertur – XIIIIZeitspanne: 14 Jahre vel XV
anni
Zeitspanne: 15 Jahre
, ipso existente in perplexitateHinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeicheno [in]Auslassung, sinngemäss ergänztp quodam nemore sive quadam valle
vulgariter nuncupata VaubernardOrt:Sprachwechsel: Französisch3 ad scindendum
ComplicesMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)q nemora, supervenerunt ad eum quidam Uldricus PictetPerson:,
Perrissona MoctetazPerson: et dicta r JacoletazPerson: qui dixerunt
sibi : « GuillelmoKorrigiert: GuillelmesPerson:, quid facis ? Quomodo te regis ? Vere,
tu es pauper. Sed si tu velis nobis credere et
facere ea que tibi dicemus, nos procurabimus quod tu eris
dives nec umquam indigebis aliquo. »
. Quibus ipse
deponens dixit et respondit quod ita faceret.
Cui dixerunt :
« Opportet quod tu venias nobiscum et facias homagium
magistro nostro, et ipse ministrabit tibiHinzufügung oberhalb der Zeilet tantum auri et argenti,
quod tu numquam eris pauper. »
. Quibus ipse deponens u
– ita – annuit et ad ipsorum Uldrici PictetPerson:, Perrissone v
Moctetaz
Person:
et dicte JacoletazPerson: w
suggestionem – confessus fuit ipse deponens –
se negasse Deum et totam Trinitatem et recepisse
dyabolumBegriff: in dominum suum.
Et tunc prefati UdricusPerson:,
PerrissonaPerson: et dicta JacoletazPerson: successive in crepusculo
noctis
Zeitspanne: Nachts
post cenam duxerunt ipsum ad suam sectaBegriff:
x–Locus secteMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–x ad quendam locum qui nuncupatur vulgariter BaubamOrt:,
et ibidem invenit dyabolum cum pluribus personis in specie
unius canis nigriHinzufügung am linken Rand mit Einfügungszeicheny. Qui fuit ipsum deponentem allocutus, dicendo :
« Vis michi facere homagium. Et quid dabis michi in
signum homagii ? z–Opportet quod tu des
michi unum
membrorum tuorum,
et ego efficiam te
divitem.
Korrektur am linken Rand, ersetzt: cui ipse deponens
–z »
.
Et tunc dictus
Uldricus PictetPerson: dixit eidem GuillelmoPerson: deponenti : « Opportet
quod tu facias sibi homagium et osculeris sibi culum. »
.

Et tunc dyabolus in specie qua supra promisit sibi quod
sibi numquam deficeret, sed eum efficeret divitem.
Qua
promissione mediante aa deponens dixit eidem dyabolo,
ipso – asseruit – invito et per quos supra UldricumPerson: et mulieres
impensas quod sibi dabat unam unciam digiti sui, videlicet
indicis manus sue dextere.
Quamquidem unciam ipse
dyabolus in specie qua supra cum una ungula sua accepit
incontinenti in signum homagii et promisit sibi servire etc.Abkürzung: . [S. 138]Seitenumbruch
ab–Forma homagiiBegriff:Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–ab In eodem instanti genibus flexis eidem cani osculatus
fuit culum in homagium.
Interrogatus, quo nomine nuncupatur, dixit quod vocatur FiguretPerson: et quod successive ipse
ac–Nomen magistriBegriff:Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–ac cum quibus supra et pluribus aliis ibidem existentibus
cenaverunt epulenter cenaque facta, extinctis candelis.
Interrogatus quid extinctis candelis fecerunt, dixit quod aliqui ibidem
presentes habitaverunt cum certis mulieribus ibidem presentibus,
videlicet cum sororibus et commatribus, sine faciendo differenciam
aliquam, non tamen ipse deponens.
Quibus peractis, dyabolus
in specie canis eundem GuillelmumPerson: arripuit et reportavit in
domum suam, quodque dictus magister suus pollicitus fuit sibi
dare qualibet viceHinzufügung oberhalb der Zeilead qua rediret ad sectam quinque solidosHinzufügung oberhalb der Zeileae, et quod in
eodem loco vidit ultra quos supra Jascam RossazPerson:, Guietam
Goncetaz
Person:
de VillarselOrt:, quendam dictum ...Lücke in der Vorlage (1 Wort)af NantelmozPerson:,
ComplicesMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)ag Johannem GrenePerson: et plures sibi ignotos in maximo numero.

Interrogatus quales carnes comederunt in dicto loco, dixit
quod obtimasAuffällige Schreibung carnes assatas.
Interrogatus quale vinum biberunt,
dixit quod album et rubeum.
Interrogatus ubi recipiebant
et in quibus vasis portabant, dixit quod predicta PerrissonaPerson: aportabat
in certis potis stanni et quod recipiebat in uno troncoKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: tonah
ibidem prope et quod tunc ferebatur inter eos, quod erat de vino Henrici
de Corveto
Person:
et quod utebantur ibidem pulcris napis et mensis,
sicuti solet in isto mondo ai.
Interrogatus de colore
candelarum suarum et materia de qua, dixit quod erant coloris
blavidiBegriff:, ignorans de qua materia, quodque ignis et materia
sunt eiusdem coloris.
Interrogatus si magister suus
umquam venerat ad eum, expost quod fuit detentus, dixit
quod sic, externa nocte, videlicet die lune preteritaDatum: 5.10.1461, citra mediam
noctem aj in specie unius nebule et sibi
suggessit et posuit in consciencia quod ipse deponens
combureretur et numquam alias.
Interrogatus qua voce
dictus magister suus eum alloqueretur, dixit quod voce
et lingaAuffällige Schreibung communi materna.
Interrogatus quibus verbis
et per quem modum prestitit dictum homagium, dixit quod per modum
per quem supra et quod sub verbis ak predictis,
videlicet quod ipse recipiebat ipsum dyabolum in dominum suum.

Item dixit et deposuit se fuisse in dicta secta et in
dicto loco adhuc semel et subsequenter per unum annum
vel circa, et non plus.
Premissaque recitavit al
bina vel trina vice, variando in verbis suis, quia ultima
vice dixit se dedisse dicto magistro suo digitum predictum
totum ; et prius dixit quod unciam tantum.

Item fuit successive idem deponens per prefatum procuratorem interrogatus
in vim sui preprestiti juramenti si sciverit quare fuit detentus. [S. 139]Seitenumbruch
Respondit quod sic, videlicet quod super facto heresisBegriff: per castellanum
de LucensOrt:.

Interrogatus si habeat aliquem malivolum, dixit quod non,
seque nescire aliquem sibi malivolum.

Item si sciat se ante detencionem suam fuisse infamatum
de crimine heresis, dixit quod sic ; et a quo tempore, dixit
et respondit quod sunt circa XIIIIZeitspanne: 14 Jahre vel XV anniZeitspanne: 15 Jahre, licet numquam
fuerit sibi obprobriatum per quempiam.

Interrogatus si umquam aliquis advisavit eum, qui
respondit quod sic, videlicet uxor sua que – ut asserebat – audiverat
eius infamiamBegriff: a multis atque per nobilesKorrektur überschrieben, ersetzt: emam Gaspardum
Brougie
Person:
castellanumBegriff: de LucensOrt:, Jacobum de StaviacoPerson: castellanumBegriff: de
VillarselOrt: et per Guillelmum TrochonPerson:.

Interrogatus si de huiusmodi sua infamiaHinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichenan fecerit aliquam purgacionem,
dixit quod non.
Interrogatus quare, dixit quod magister suus
non paciebatur.

Interrogatus a quo tempore non fuit locutus cum magistro
suo ante eius detencionem, dixit quod non fuit loquutusAuffällige Schreibung
cum eo per unum mensem lapsum.


Interrogatus an umquam fuerit confessus crimen suum, dixit
quod non, licet ao voluerit semel confiteri cuidam
sacerdoti ap ad presens defunctiKorrigiert: defunctoaq ; qui sibi respondit quod non haberet
potestatem.

Interrogatus an receperit multas pecunias a magistro suo,
dixit quod nunquam aliquid, quia, licet sibi satis promiserit,
tamen nichil observavit.
Et hec dixit, confessus fuit
et respondit, presentibus quibus supra, et hanc sibi monicionem
fecit prefatus dominus Petrus CreschomPerson: procurator prefatus,
eandem monicionem repetendo, statuendo sibi terminum pro secunda
monicioneBegriff: infra diem sabbati proxime futurumDatum: 10.10.1461 infra quem crimen
suum confiteri deberet.

ar–Die vero sabbati, nona mensis predictiOriginaldatierung: 10.10.1461, constitutis
in castro predicto, in magna aula venerabilibus viris
dominis Johanne AndreePerson: licenciato in decretis, officialiBegriff: curie
LausannensisOrganisation: as necnon dominus Petrus CreschomPerson:
procurator supranominatus, vicesgerensBegriff: reverendi in ChristoPerson: patris
et domini nostri domini Georgii de SaluciisPerson: miseracione
divina LausannenisOrganisation:–ar

[S. 140]Seitenumbruch

Anno quo supra, die vero octava mensis octobrisOriginaldatierung: 8.10.1461,
constituto coram venerabilibus viris dominis Johanne AndreePerson:
licenciato in decretis, canonicoBegriff: LausannensiOrganisation:, officiali curie
LausannenisOrganisation: vicarioBegriff:que in spiritualibus reverendi in ChristoPerson: patris
et domini nostri domini Georgii de SaluciisPerson: miseracione
divina LausannensisOrganisation: episcopi et comitis, et Petro CreschomPerson: bacalario
in utroque jure, eiusdem domini nostri LausannensisOrganisation: episcopi procuratorisKorrigiert: procuratoreat
vicesgerente reverendi patris domini Remondi de RotaPerson: inquisitoris
supradicti in castro suprascripto et in magna aula
castri eiusdem et ibidem pro tribunali sedentibus Guillelmo GiroPerson: inquisito
superius nominato, prefatus dominus Johannes AndreePerson:, repetendo
duas moniciones superius narratas, eidem GuillelmoPerson: caritative – ut superius descriptum est – factas, iterum et
pro tercia monicioneBegriff: caritative et in forma Ecclesie auctoritate
prelibati reverendi in ChristoPerson: patris domini nostri LausannensisOrganisation: ac eciam domini
inquisitoris jam fati primis quamplurimis caritativis advisamentis
dictum GuillelmumPerson: inquisitum monuit et requisivit, quatenus
puram, meram et integram [veritatem]Auslassung, sinngemäss ergänztau quam sciret de et super causa
heresis de quoAuffällige Schreibung – ut premissum est – inculpatus extitit
sibi diceret et sponte confiteri vellet, offerendo sibi
misericordiam Ecclesie que gremium redeunti claudere nescit.

Quiquidem GuillelmusPerson: ad huiusmodi monicionem et requisicionem
FederzeichnungHinzufügung am linken Randavdixit se velle deponere integre casum suum dixitque et recognovitKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: de[posuit]aw eius mediante juramento, jam superius
per eum prestito, verum esse quod, sunt circa quatuordecim
anni vel quindecim
Zeitspanne: 14 Jahre
, causante inopia ad quam devenerat,
ipso existente in maxima perplexitate in nemore quodam
vocato en VaubernardOrt:Korrektur überschrieben, ersetzt: VaubanOrt:axSprachwechsel: Französisch in quo scindebat ligna, supervenit
ay–Complex Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–ay ad eum dominus Petrus GrenyerPerson: capellanusBegriff: de ...Lücke in der Vorlage (1 Wort)az
qui eundem GuillelmumPerson: inquisitum interrogavit quid ibidem
faceret ; cui respondit : « Ego volo scindere nemora ».
Et
tunc prefatus dominus PetrusPerson: dixit sibi : « Vere, videtur
michi quod tu sis melencolicus. Quid hoc significat ? »

Cui respondit : « Vos bene scitis quod ego solebam bene
stare, et nunc reductus ad inopiam et diversis
excommunicacionumAuffällige Schreibung4 sumus innodatus »
.
Quiquidem dominus PetrusPerson:
sibi respondit : « Si velis michi credere, ego
procurabo quod efficieris dives, nec umquam habebis
parum »
. Cuiquidem domino PetroPerson: ipse GuillelmusPerson: inquisitus
dixit et annuit se facturum quitquidAuffällige Schreibung vellet,
dummodo sibi observaret quod dicebat.
Cui predictus
dompnus PetrusPerson: dixit : « Opportet te venire isto sero »,
videlicet quadam die jovis « mecum » ; et assignavit sibi locum ba
in croso nemoris de VaubanOrt:Sprachwechsel: Französisch statim post cenam. [S. 141]Seitenumbruch
In quaquidem assignacione comparuit ipse GuillelmusPerson:
inquisitus et ibidem [invenit]Auslassung, sinngemäss ergänztbb dyabolum in specie unius
hominis nigri admodum monachi nigri et dictum dompnum
Petrum GrenyePerson: cum multis aliis.
Quiquidem dompnus
PetrusPerson: dixit sibi : « GuillelmePerson:, opportet quod tu facias
homagium magistro nostro hic presenti, recipias eum
in dominum et agneges Deum et totam Trinitatem, et
ipse magister noster numquam deficiet tibi nec umquam
habebis parum »
 ; quod similiter sibi promisit dictus
dyabolus.
Et quod huiusmodi promissionibus mediantibus
ipse GuillelmusPerson: anegavit Deum et totam Trinitatem
et recepit dictum dyabolum in dominum suum.
Interrogatus
quomodo vocaretur, [dixit]Auslassung, sinngemäss ergänztbc quod – prout superius jam deposuit
– videlicet FiguretPerson:.
Et tunc dictus FiguretPerson:
dixit sibi GuillelmoPerson: : « Opportet quod tu des michi unum
ex membris tuis in signum homagii »
.
Cui ipse
GuillelmusPerson: donavit unam unciam digiti sui, videlicet
indicis manus sue dextere, quam statim – ipso FiguretPerson:
transfigurato in specie unius canis nigri – cum
ungula sua arripuit et sibi GuillelmoPerson: prebuit
culum cui genibus flexis osculatus fuit in signum
homagii.
Quibus sic actis, FiguretPerson: resumpsit iterum
figuram hominis nigri, promictendo sibi quod numquam
esset pauper, ac eciam promisit sibi dare qualibet
vice qua rediret ad sectam quinque solidos
bone monete ; et ibidem fuit apportatus
unus puer feminei sexus que erat filia Petri
Bonat
Person:
de SasselOrt: et, sic premissis peractis, ipse cum
aliis ibidem existentibus cenarunt epulenter.
Interrogatus
quales carnes comedebant, dixit quod carnes rustitas,
et inter ceteras dictum puerum ; cenaque facta, fuerunt
extincte eorum candele, et ibidem commiscuerunt homines
cum mulieribus indiferenterAuffällige Schreibung, videlicet compater cum
conmatre et consanguineus cum consanguinea, ac per
modum superius expressum.
Interrogatus quibus
candelis vident, dixit quod candelis blavisBegriff:Sprachwechsel: Französisch.
Interrogatus
cuius coloris sit ignis, dixit quod eciam blavus.
Interrogatus
bd–Complex coquaMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–bd quis fuit eorum coquus, dixit quod Perroneta GrimalaPerson:
rustivit dictum puerum et carnes quas comederunt,
dicens, quod in ipso puero deficiebant caput et manus
dextera.
Interrogatus quid bibebant in ipsa secta, dixit
quod bonum vinum in aliquo celario quod extrahunt be [S. 142]Seitenumbruch
a dolio cum certis instrumentis que ministrat eis magister eorum,
et extrahendo vertunt culum contra dolium.
Interrogatus
qui fuerunt presentes, dixit quod omnes superius per eum
inculpati et accusati.
Item dixitKorrektur überschrieben, ersetzt: a[gnoscit]bf et recognovit
se fuisse in dicta secta ita sepe, quod non posset recordari
bg–MaleficiumBegriff: FederzeichnungMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–bg de numero.
Item dixit et recognovit quod sunt circa
quatuor anni
Datum: 1457
, quod ipse ivit ad dictam sectamHinzufügung oberhalb der Zeilebh, et in exitu dicte
secte ipse cum aliquibus ex per eum preacusatisAuffällige Schreibung iverunt
apud SasselOrt: parrochie de GrangesOrt: et ibidem interfecerunt
puerum de quo erat gravida uxor Guillelmi EstevenodPerson:
mediantibus certis unguentis bi, per dictum FiguretPerson: magistrum
suum sibi traditis. Et in eodem instanti interfecerunt puerumBegriff:
Petri MonguerPerson: de FetignieOrt: de quo eius uxor erat
gravida, necnon duos bovesBegriff: Mermeti MermetPerson: de GrangesOrt:
bj–Maleficium FederzeichnungMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–bj et quatuor equosBegriff: quos invenerunt in pascuis, videlicet
ex unguentoBegriff: predicto ; dicens ulterius se fuisse in morte
quinque puerorum.
Interrogatus quid facerent de pueris
per eos interfectis, dixit quod aliquando dimictebant eos,
sed postquam erant tumulati, eos extrahebant et detumulabant
secumque desportabantAuffällige Schreibung, solo capite dempto quem dimictebant.
Interrogatus de quo sunt candele, dixit
bk–Nota de candelis videlicet
de quo conficiuntur
Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)
–bk quod ex pinguedine descendente ex carnibus puerorumBegriff: rustitorum, et luchinumBegriff: ex filis quibus solent fieri alie
candele.
Interrogatus quo modo solent redire de
secta, dixit quod dyabolus magister suus ungit eos
certo unguento quo mediante feruntur et evolant quo
volunt.
Interrogatus de quo solet fieri tale unguentum,
bl–Nota de quo conficiunt unguentumBegriff:Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–bl recognovit quod fit ex medulis puerorum, ranisBegriff:
veridis et bufonibusBegriff: qui solent stare circa sepes.

Interrogatus quando vadit ad sectam, quid dicat uxor sua
et quid dimictit cum ea loco sui, respondit quod uxor
sua existimat eum esse in tabernaKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: t[er]bebm vel alibi
quodque secum dimictit in lecto unum dyabolum in specie
unius tronchii, gallice tronc, in quo dyabolus
eum representat.
Interrogatus an habeat piscidem propriam
ad conservandum dictum unguentum, dixit quod non, sed quod
ComplexMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)bn Jaquetus CumynPerson: de AgamantOrt:Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: Grambo servat piscidem
eorum communem.
Interrogatus in quibus locis solent [S. 143]Seitenumbruch
bp–Loca sectarumMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–bp tenere sectam suam, dixit quod in duobus locis tantum, videlicet
en VaubanOrt: et en VaubernardOrt:Sprachwechsel: Französisch ; dicens ulterius quod
ipse cum suis complicibus a festo Nativitatis beate MarieOriginaldatierung: 8.9.1461
fuerunt in dicta secta vigesies et ultra.
Interrogatus
si semper vadant omnes, dixit quod non.
Dixit ulterius quod
Vuillelmus NicoPerson: tempore vite sue erat eorum thesaurarius
et post eius decessum Jaquetus CumynPerson: prenominatus
qui satisfacit super salariis suis.
Interrogatus si aliquem
viderit in dictis sectis et qui fuerunt cum eo, dixit
et recognovit quod ultra preterUnsichere Lesungbq per eum accusatis ipse vidit
in dictis sectis qui fuerunt secum multociens Guillelmum
douz Chanoz
Person:
de EnyeOrt:, Johannetam MontagruePerson: de
br–Complices FederzeichnungMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–br VillanovaOrt:, Nicodum PerryePerson: de SuprapetramOrt:, Stephanum
Borgonion
Person:
de VisimOrt: et Petrum BlanPerson: de Tornye
loz Grand
Ort:
qui comedit cum eo de puero Guillelmi EstevenoPerson:
prenominato quem ipsemet GuillelmusPerson: deponens interfecit ;
bs–Nota contra RoletumPerson:Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–bs ac eciam accusavit Petrum ViornazPerson: de CugieOrt:, Roletum
CugnyetKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: Bugnyonbt
Person:
de MenieresOrt:, JaquetamPerson: uxorem dicti BolosatPerson:,
uxorem JohannisPerson:, Perronetam GrivelPerson: de GrangesOrt:, YsabellamPerson:
relictam Grossy CrochonPerson:.
Advisatus per prefatos
dominos quod male faceret si aliquem inculparet injuste,
dixit quod sub dampnacioneBegriff: anime sue et in vim sui prestiti
juramenti quod neminem accusavit injuste.
Interrogatus
si umquam fuerit confessus huiusmodi peccata, dixit quod non,
salvo dumtaxat quod semel voluit confiteri quodam
domino Jacobo CoquiliatPerson: qui noluit eum audire,
dicens se non habere potestatem.
Item dixit et
recognovit se multociens fuisse in tempestando blada,
et maxime in anno presenti, quando blada de VuisterneisOrt:5
et locorum circumvicinorum fuerunt tempestataBegriff:.
Interrogatus
ubi recipiunt grandines, dixit quod in fontibus VuysOrt:6
ex quibus percuciendo desuper cum virga extrahunt
bu–Nota de grandinibusMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–bu grandines qui postea elevantur in nubibus, et ipsi hereticiBegriff:
cum eis per dyabolum ad dispergendum.
Item dixit
ulterius idem GuillelmusPerson: inquisitus quod ipse et sui
socii efficiuntur aliquando invisibiles et precedunt agricolas,
seminantes blada, et illa recipiunt in ulnas
suas, ne cadant in terram.
Interrogatus quare hoc
faciant, dixit quod magister eorum ita fieri mandat quodque
mala et dampna que inferunt aliis redundant sibi
ad utilitatem.
Interrogatus quo modo volant per aera,
dixit quod mediantibus unguentis suarum piscidum
ex quibus se ungunt et tunc evolant quo volunt ;
dicens se de huiusmodi crimine heresis de et pro quo
fuit accusatus et detentus se per juramentum, per eum superius
prestitum, nichil aliud scire.
Interrogatus ulterius [S. 144]Seitenumbruch
bv–Nota de corpore ChristiBegriff:Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–bv si receperit corpus Christi in singulo festo Pasche
a tempore quo fecit homagium dyabolo, dixit
et respondit quod sic.
Interrogatus quo modo
usus fuit, dixit quod non fuit usus, sed reservavit
in ore, et postquam extra ecclesiam aliquando portavit
ad stabulum porcorum, aliquando posuit intra fimum
et aliquando conculcavit cum pede.
Interrogatus
a quo tempore citra non fuit locutus cum
magistro suo, dixit quod a festo Nativitatis beate Marie
virginis.
Interrogatus ad quid tunc vocavit eum,
dixit quod ipse GuillelmusPerson: vocavit eum ad finem
quod sibi satisfaceret super salariis.
Cui prefatus
dominus officialis dixit : « GuillelmePerson:, tu varias in processu
tuo. Quare timeoKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: moneobw ne tibi deterius
contingat, caveas ne deludas Ecclesiam »
.
Exadverso
frater Petrus PascuaPerson: bx procurator fidei ibidem
presens et eo procuratorio nomine dixit atque proposuit
quod, actentis variacionibus ex processu dicti
GuillelmiPerson: inculpati colligibilibus, ut by
veritas extorqui posset ex ore suo : ipse
venebatAuffällige Schreibung inquivendusAuffällige Schreibung per torturamBegriff:, petens
super hoc interloqui.
Et tunc memoratus
dominus, prefato GuillelmoPerson: instante et petente,
prefixit terminum pro quarta dilacione ex superhabendis
infra diem sabbati proxime futuramOriginaldatierung: 10.10.1461 infra quem
ipse GuillelmusPerson: deberet se advisare
et crimen suum veridice et integre
confiteri, presentibus ibidem magistro Girardo
de Placito
Person:
, nobili Petro MaiorisPerson:, Ludovico
Daux
Person:
, Johanne CarmentrantPerson: et Stephano MistralisPerson:
clericis necnon Glaudio BuritazPerson: bz–notario LausannensiUnsichere Lesung–bz7,
testibus ad premissa vocatis et rogatis.

Anno quo supra, die vero lune duodecima
mensis predicti
Originaldatierung: 12.10.1461
, constituto in loco quo supra
coram religioso viro fratre VictorePerson: ...Lücke in der Vorlage (1 Wort)ca
vicesgerente prenominati domini inquisitoris atque
magistro Girardo de PlacitoPerson: subscripto procuratore [S. 145]Seitenumbruch
per venerabilem virum dominum Petrum CreschomPerson: prelibati
reverendi in ChristoPerson: patris domini nostri LausannensisOrganisation: episcopi Guillelmo
Girodi
Person:
inculpato prenominato, prefatus frater
VictorPerson: nomine ac pro parte officii inquisicionis
et auctoritate appostolica sibi in hac parte commissa ac
eciam pro parte prelibati reverendi patris domini nostri LausannensisOrganisation:
episcopi monuit iterum ac pro dilacione
qua decet prefatum GuillelmumPerson: in forma Ecclesie,
offerendo sibi misericordiam Ecclesie, quatenus crimen heresis
de quo – ut superius fit mencio – inculpatus
extitit integre et veridice confiteretur
previis quamplurimis caritativis sive salutis advisamentiis.

Quiquidem GuillelmusPerson: statim et illico sibi
respondit et dixit se jam fecisse processum
suum quodque nesciret facere alium et quod per eum
deposita in vim sui prestiti juramenti essent
vera, salvo quod die jovis preteritcba animo
turbato dixit aliqua que revocare intendit,
videlicet quod accusavit dominum Petrum GreniePerson: sine
causa cc, quare eum deculpavit.
Interrogatus
quare eum inculpavisset, dixit quod hoc fecit
ideo, quod dictus dominus PetrusPerson: ipsum GuillelmumPerson:
inquisitum semel fecit excomunicari bina sentencia,
sunt modo circa quatuor anniDatum: 1457.
Item quod recordatur
dixisse quod, postquam ipse cum comitivaBegriff: sua
interfecerant liberum Johannis BonatPerson:, quod statim eum
secum desportaverant, quod non est verum, quia
eum dimiserunt, sed postea detumulaverunt
et asportaverunt, salvo capite et manu dextera
que dimiserunt, quia non habebant cutellum
ad scindendum caput, sed tordendo fregerunt
in tantum, quod pars brachii dextera remanxit
cum capite.
Item dixit quod male dixit
quando dixit quod ipse dimictebat quando ibat
ad sectam unum tronchum nemoris cum uxore sua,
quia non est verum, nam semper ivit ad
sectam quando uxor sua existimabat eum esse
in campis vel in taberna.
Dixit eciam
quod non est verum quod dictus Petrus GreniePerson: [S. 146]Seitenumbruch
ComplicesMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)cd eum posuerit et induxerit ad huiusmodi sectam,
sed Uldricus PictetPerson:, ly JacolitazPerson:
et Perrissona MoctetazPerson:, prout in principio
sui processus deposuit, sed dixerat
animo turbato.
Item dixit quod per conscienciam
FederzeichnungHinzufügung am linken Randce suam numquam fuit presens in conficiendo grandines,
nec eciam portando.
Item dixit
et deposuit quod die festi Nativitatis beati
Johannis baptistePerson:
Originaldatierung: 24.6.1461
ipse cum cf
ComplexUnterstrichenchMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)cg Girardo BastardPerson: de ChiryeOrt: et Jaqueto
Cumyn
Person:
complicibus suis, redeundo de
RotondomonteOrt:, interfecerunt duas vachas
– mediantibus suis unguentis – Johanni BerthoPerson: de
ChiryeOrt: quas invenerunt ante domum suam
subtus loz Nevauz douz TeitOrt:Sprachwechsel: Französisch8 que fuerunt
statim mortue, ipsis tactis dicto unguento,
et portabat pissidem Jaquetus CumynPerson: de
qua fuerunt interfecte.
Item dixit et recognovit
quod dyabolus in specie unius monachiBegriff:
nigri celebrat missam in secta usque ad
Sanctus et ibidem restat, nec procedit ulterius.

Item dixit et recognovit quod, expost quod ipse fecit
homagium dyabolo, quibuscumque in contrarium
ci–De corpore ChristiMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–ci per eum depositis non obstantibus, ipse numquam
expost recepit corpus Christi nisi semel,
et eo tunc reservavit et posuit subtus
pedem suum et ibidem conculcavit, videlicet
anno preterito, dicensKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: dixitcj nil aliud velle
dicere preterque quod omnia contenta in processu suo
primo sunt vera, premissis salvis, salvo quod
ComplexMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)ck accusavit Johannem MagnynPerson: de VillarOrt:9
quem actestatur esse ex complicibus suis
quodque ipse GuillelmusPerson: unacum dicto Johanne
Magnyn
Person:
die festi AssumpcionisKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: Asum[cionis]cl beate
Marie
Datum: 15.8.1461
interfecerunt duos boves
qui erant Guillelmi ForesteirPerson: de BocensOrt:
in uno prato, sito subtus dictam villam,
adsistente sibi Jaqueto CumynPerson: qui portabat [S. 147]Seitenumbruch
pissidem unguenti ex quo ipsos interfecerunt.

Quibus sic peractis, prefatus frater Petrus PascuaPerson:
procurator procuratorio nomine quo supra dixit et peciit
prout supra, videlicet actentis variacionibus de quibus
supra, veritatem fore extorquendam ab ore dicti
GuillelmiPerson: per torturam et ipsum ad hoc condepnari
et sibi procuratori adjudicari, prefato GuillelmoPerson:
adhuc petente unam dilacionem quam sibi
misericorditer concessit memoratus viceinquisitor
ad primam juridicam qua ipsum inibi pro
tribunali pro huiusmodi causa audienda sedere
contigerit perhentorie et precise et una monicioneBegriff:
pro omnibus, procuratore predicto non consenciente, sed
petente super premissis interloqui, presente ibidem
fratre ...Lücke in der Vorlage (1 Wort)cm ordinis fratrum Predicatorum LausannensiumOrganisation:, Glaudio
de Pont
Person:
.

Anno quo supra, die vero martis XIIIa dicti mensisOriginaldatierung: 13.10.1461,
constituto prefato GuillelmoPerson: coram prefato domino
viceinquisitore, adsistente inhibiAuffällige Schreibung magistro Girardo
de Placito
Person:
procuratore subscripto prelibati reverendi in ChristoPerson:
patris et domini nostri domini Georgii de SaluciisPerson:
miseracione divina LausannensisOrganisation: episcopi, prefatus dominus viceinquisitor iterum caritative monuit et requisiit
in forma Ecclesie, una monicione pro omnibus, dictum
Guillelmum GirodiPerson: inquisitum, quatenus puram et meram
sui criminis de quo inculpatur veritatem [vellet confiteri]Auslassung, sinngemäss ergänztcn.
Quiquidem
GuillelmusPerson: dixit et deposuit se non velle
aliud deponere quam deposuit, petens sibi
et coram relegi totum processum suum.
Exadverso
comparuit prefatus co magister
Girardus de PlacitoPerson: procurator fidei ac eciam procuratorio
nomine quo supra prefati domini nostri Lausannensis episcopi, petens
dictum GuillelmumPerson: sibi adiucariKorrigiert: adjudicaricp, torquendiBegriff: et tormentis
subici, donec veritas ab ore suo [eruatur]Auslassung, sinngemäss ergänztcq super huiusmodi
casum super quo inquietatur ac de quo quamplurimum
diffamatusBegriff: et inculpatus extitit, dicens
ita de jure fieri deberi, et super hoc peciit [S. 148]Seitenumbruch
interloqui.
Ad cuiusquidem procuratoris instanciam, ut
prefertur, petente et requirente dicto GuillelmoPerson: ab
omni carcere relaxari, statim et incontinenti suam
protulit et promulgavit in scriptis interlocutoriam
sentenciam
Begriff:
prefatus frater VictorPerson: viceinquisitor
prenominatus contra dictum Guillelmum GirodiPerson: inculpatum
infrascripti tenoris, annuendo se signo sancte crucis, more
boni judicis, habito prius consilio super hoc cum jurisperitis.
Tenor dicte sentencie interlocutorie
talis est :

[Marginalie am linken Rand:] Federzeichnung

ChristiPerson: nomine invocato, et solum Deum pre oculis
habentes, per hanc nostram sentenciam interlocutoriam
quam de jurisperitorum consilio ferimus in
hiis scriptis, quia nobis constat, te Guillelmum GiroPerson:
diffamatum et suspectum de crimine heresis
atque accusatum, actentis eciam variacionibus
in processu tuo descriptis perjurioque quod multiplicatis vicibus incurristi et aliis indiciis
contra te laborantibus etc.Abkürzung: , decernimus et declaramus
te GuillelmumPerson: inquisitum torquendum fore et
torture subiciendum, donec et quousque
veritas ab ore tuo eruatur, citra membrorum
tuorum mutilacionem et sanguinis effusionem de
quo expresse protestamur.

Lata et inscriptisKorrigiert: in scriptiscr promulgata prefati domini
viceinquisitoris interlocutoria sentencia preinserta,
prefatus magister GirardusPerson: procurator supranominatus
ibidem prius procuratorisque nominibus quibus supra
a me notario publico subscripto fieri peciit
super premissis instrumentum et instrumenta, presentibus ibidem
discretis viris Glaudio BuritazPerson: et Glaudio
de Pont
Person:
notariis, necnon domino HenricoPerson:
...Lücke in der Vorlage (1 Wort)cs capellanoBegriff: reverendi in ChristoPerson: patris domini nostri domini
Georgii de SaluciisPerson: miseracione divina LausannensisOrganisation: episcopi
et comitis, testibus.

[S. 149]Seitenumbruch

Successive vero ac paulo post, instante prefato
magistro Girardo de PlacitoPerson: procuratore fidei subscripto
procuratorioque nomine quo supra, fuit dictus Guillelmus
Giro
Person:
ad torturam ductus, ligatus, tractus
et diligenter examinatus, quatenus crimen heresis
super quo diffamatus et accusatus – ut premissum
est – existit confiteretur integre et veraciter,
omni mendacio secluso. Dixit et deposuit
ultra premissa per eum confessata et recognita
que affermavit in consciencia sua fore vera
quod modicum antequam quedam mulier vocata
lySprachwechsel: Französisch MotetaPerson: fuerit combusta nec capta,
ipse GuillelmusPerson: inquisitus cum ipsa MotetazPerson:
interfecerunt unam filiam Jaqueti RenaudPerson:
de EnensOrt: quemAuffällige Schreibung comederunt loco dicto
en VaubanOrt:Sprachwechsel: Französisch, presentibus et comedentibus cum ipsis
ComplicesMarginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)ct Perroneta GrimalazPerson:, Perrissona MotetazPerson: et
quadam alia muliere nuncupata la CreschySprachwechsel: FranzösischPerson: ;
et in eodem sero interfecerunt unam vacham
in angulo stabuli a parte inferiori domus dicti
Jaqueti RynardPerson:.
Item dixit et deposuit
se singulis annis ex post quod fuit in dicta
secta recepisse [corpus Christi]Auslassung, sinngemäss ergänztcu, duobus annis de presentisUnsichere Lesungcv, quod
semper usus fuit, salvo anno preterito quo reservavit
in ore suo, et postquam fuit extra ecclesiam conculcavit
subtus pedem suum.
Interrogatus quo modo
ibat ad sectam, dixit quod aliquando dyabolus
portabat eum, aliquando ibat pedes.
Item
cw–Nota contra RoletumPerson:Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)–cw accusavit Roletum CugnietPerson: de MenieresOrt:
qui multociens fuit cum eo in secta loco
dicto en VaubanOrt:Sprachwechsel: Französisch.
Item dixit et confessus fuit
quod sunt circa novem anni lapsiDatum: 1442 quod ipse dampnificavit
in anchia dextera, gallice despoerazBegriff:Sprachwechsel: Französisch,
Johannem RondetPerson: de EnensOrt:, tangendo de uno
unguento suo.
Item dixit se habere tres
pissides in quibus servantur unguenta, sibi tradicta
per dictum FiguretPerson: magistrum suum, quarum una
est ad interficiendum animalia, alia ad interficiendum
homines et alia ad volandum ; et dixit quod sunt
in ...Lücke in der Vorlage (1 Wort)cx sue domus in uno scrino subtus
unum saliouzBegriff:Sprachwechsel: Französisch10
Interrogatus aliumde multipliciter, [S. 150]Seitenumbruch
dixit se aliud nescire quodque si deberet
poni in mille peciis, cy–nesciret aliud recognoscereHinzufügung am oberen Rand mit Einfügungszeichen–cy ; et sic fuit
relapsus a tortura.
Quo relapso, fuit adhuc
advisatus cz quod si aliquid dixerit quod non
sit verum et si aliquid obmiserit quod dicat
in vim prestiti juramenti sui, alioquin se miserabiliter
dampnaret inculpando innocentes et
occultando nocentes.
Qui respondit se
nescire aliud deponere quam eada que deposuit
et recognovit que affermavit fore
vera, presentibus quibus supra.

Anno quo supra, die vero veneris festi
beati GalliPerson: confessoris
Originaldatierung: 16.10.1461
, prefatus GuillelmusPerson: advisatus
db–Nota
contra RoletumPerson:
Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B)
–db per venerabilem et religiosum virum fratrem VictoremPerson: viceinquisitorem supranominatum an vellet aliquid
immutare nec addere in processu suo, dixit
quod per eum in processu suo deposita que non
revocavit sunt vera quodque non vult ulterius
quidquam addere neque minuere, salvo quod quodam
anno recordatur quod Jaquetus CumynPerson:
et Roletus CugnietPerson: in quodam festo Pasche
reservaverunt eucaristiam ChristiPerson: quam portaverunt
ad eorum sectam et ibidem rustiverunt super prunis,
nec potuit comburi, sed remansit incombusta ;
dicens omnia contentaKorrektur überschrieben, ersetzt: dc in processu suo fore
vera, presentibus prefato domino viceinquisitore,
fratre ...Lücke in der Vorlage (1 Wort)dd ordinis fratrum PredicatorumOrganisation:,
Glaudio de PontPerson:, testibus ad premissa vocatis.

Anno quo supraOriginaldatierung: 1461, constituto coram prefato de
venerabili viro fratre VictorePerson: viceinquisitore
prefato GuillelmoPerson: df, videlicet die lune post [S. 151]Seitenumbruch
festum beati GalliPerson: confessoris
Originaldatierung: 19.10.1461
, dictus GuillelmusKorrigiert: Victordg
adhuc multiplicatis verbis interrogavit
dictum GuillelmumPerson: an esset alias advisatus,
videlicet utrum vellet ulterius mutare nec
addere in processu suo, qui respondit
quod non.
Interrogatus an vellet concludere
in causa, qui respondit atque conclusit
in causa quantum in se fuit, petens concludi
per prefatum dominum viceinquisitorem cum eo in causa
et processu huiusmodi.
Quidem dominus viceinquisitor
conclusit cum eo, et sic dh assignatus fuit
ad diffiniendum, ipso GuillelmoPerson: supplicante
prefato domino viceinquisitore, quatenus ipsam
diffinitivam intuitu pietatis [et]Auslassung, sinngemäss ergänztdi casum suum
expediat dj–quam tociensUnsichere Lesung–dj fieri poterit, presentibus
ibidem fratre ...Lücke in der Vorlage (1 Wort)dk ordinis fratrum Predicatorum
Lausannensium
Organisation:
et me notario subscripto.

[S. 152]Seitenumbruch

[S. 153]Seitenumbruch

[S. 154]Seitenumbruch

[S. 155]Seitenumbruch

[S. 156]Seitenumbruch

[S. 157]Seitenumbruch

[S. 158]Seitenumbruch

[S. 159]Seitenumbruch

[Unterschrift:] GirodiPerson: de EnnyeOrt:

Federzeichnung

Anmerkungen

  1. Rechtssbündig.
  2. Handwechsel: Nachtragshand (B).
  3. Handwechsel: Anlagehand (A).
  4. Lücke in der Vorlage (7 cm).
  5. Streichung durch einfache Durchstreichung: necnon venerabili viro.
  6. Korrigiert: religiosorum.
  7. Lücke in der Vorlage (1 Wort).
  8. Streichung durch einfache Durchstreichung: eiusdem.
  9. Korrigiert: religiosorum.
  10. Korrigiert: de.
  11. Korrektur am linken Rand, ersetzt: LucensOrt:.
  12. Streichung durch einfache Durchstreichung: domini nostri.
  13. Streichung durch einfache Durchstreichung: spe.
  14. Streichung durch einfache Durchstreichung: fid[eliter].
  15. Hinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen.
  16. Auslassung, sinngemäss ergänzt.
  17. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  18. Streichung durch einfache Durchstreichung: Jaq.
  19. Korrigiert: Guillelme.
  20. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  21. Streichung durch einfache Durchstreichung: ita.
  22. Streichung durch einfache Durchstreichung: Jacoletaz.
  23. Streichung durch einfache Durchstreichung: confessus fuit se tamquam male.
  24. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  25. Hinzufügung am linken Rand mit Einfügungszeichen.
  26. Korrektur am linken Rand, ersetzt: cui ipse deponens.
  27. Streichung durch einfache Durchstreichung: ipse.
  28. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  29. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  30. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  31. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  32. Lücke in der Vorlage (1 Wort).
  33. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  34. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ton.
  35. Streichung durch einfache Durchstreichung: d.
  36. Streichung durch einfache Durchstreichung: sibi sug[gessit].
  37. Streichung durch einfache Durchstreichung: dicendo : « Ego v[e]ro ».
  38. Streichung durch einfache Durchstreichung: recep.
  39. Korrektur überschrieben, ersetzt: em.
  40. Hinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen.
  41. Streichung durch einfache Durchstreichung: semel.
  42. Streichung durch einfache Durchstreichung: non.
  43. Korrigiert: defuncto.
  44. Streichung.
  45. Streichung durch einfache Durchstreichung: vicegerens.
  46. Korrigiert: procuratore.
  47. Auslassung, sinngemäss ergänzt.
  48. Hinzufügung am linken Rand.
  49. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: de[posuit].
  50. Korrektur überschrieben, ersetzt: VaubanOrt:.
  51. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  52. Lücke in der Vorlage (1 Wort).
  53. Streichung durch einfache Durchstreichung: vuz.
  54. Auslassung, sinngemäss ergänzt.
  55. Auslassung, sinngemäss ergänzt.
  56. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  57. Streichung durch einfache Durchstreichung: cum.
  58. Korrektur überschrieben, ersetzt: a[gnoscit].
  59. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  60. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  61. Streichung durch einfache Durchstreichung: sibi.
  62. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  63. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  64. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  65. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: t[er]be.
  66. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  67. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: Gram.
  68. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  69. Unsichere Lesung.
  70. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  71. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  72. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: Bugnyon.
  73. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  74. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  75. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: moneo.
  76. Streichung durch einfache Durchstreichung: peciit.
  77. Streichung durch einfache Durchstreichung: ipse.
  78. Unsichere Lesung.
  79. Lücke in der Vorlage (1 Wort).
  80. Streichung durch einfache Durchstreichung: er.
  81. Streichung durch einfache Durchstreichung: interrog[atus].
  82. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  83. Hinzufügung am linken Rand.
  84. Streichung durch einfache Durchstreichung: Jaqueto ChiriePerson:.
  85. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  86. Unterstrichen.
  87. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  88. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: dixit.
  89. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  90. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: Asum[cionis].
  91. Lücke in der Vorlage (1 Wort).
  92. Auslassung, sinngemäss ergänzt.
  93. Streichung durch einfache Durchstreichung: frater Petrus.
  94. Korrigiert: adjudicari.
  95. Auslassung, sinngemäss ergänzt.
  96. Korrigiert: in scriptis.
  97. Lücke in der Vorlage (1 Wort).
  98. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  99. Auslassung, sinngemäss ergänzt.
  100. Unsichere Lesung.
  101. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  102. Lücke in der Vorlage (1 Wort).
  103. Hinzufügung am oberen Rand mit Einfügungszeichen.
  104. Streichung durch einfache Durchstreichung: si.
  105. Streichung durch einfache Durchstreichung: m.
  106. Marginalie am linken Rand von Nachtragshand (B).
  107. Korrektur überschrieben, ersetzt: .
  108. Lücke in der Vorlage (1 Wort).
  109. Streichung durch einfache Durchstreichung: fratre.
  110. Streichung durch einfache Durchstreichung: pref[ato].
  111. Korrigiert: Victor.
  112. Streichung durch einfache Durchstreichung: ad.
  113. Auslassung, sinngemäss ergänzt.
  114. Unsichere Lesung.
  115. Lücke in der Vorlage (1 Wort).
  1. HenniezOrt: faisait partie de la châtellenie épiscopale de LucensOrt:.
  2. LucensOrt: est une ancienne propriété des évêques de LausanneOrganisation:. Le château et le territoire étaient administrés au nom de l’évêque par un châtelain et un major (Mottaz 1982, II, p. 159–160 et Berger 1963, p. 40).
  3. Lieu-dit dans les alentours d’HenniezOrt: ; peut-être BurnandOrt:, à 1 km et demi au sud-est du village, près du bois des RâpesOrt:. Jean MoctetPerson:, époux de PerrissonePerson:, reconnaît en 1456Datum: 1456 tenir de l’évêque Georges de SalucesPerson: plusieurs petites parcelles de terre à HenniezOrt:, dont l’une à côté de la forêt en Vaul BernardOrt:. Parmi les détenteurs de terres voisines, on découvre l’accusé Guillaume GirodPerson:.
  4. L’enseignement portant sur les excommunications avait atteint une grande complexité, en différenciant notamment les différents degrés d’excommunication (LexMA, IV, col. 170).
  5. Il s’agit soit de Vuisternens-en-OgozOrt:, soit de Vuisternens-devant-RomontOrt:.
  6. La proximité phonétique avec « Vuisternens » suggère un endroit près d’un des deux villages de ce nom. A 8 km au nord-ouest de Vuisternens-devant-RomontOrt: on trouve un lieu-dit Champ-du-VuazOrt: dans une région jadis peut-être marécageuse ; « vua » renvoie d’ailleurs à un gué (Aebischer 1976, p. 215).
  7. Peut-être « notariis Lausannensibus ». La distinction entre « clericus » et« notarius » n’est pas d’usage dans nos procès.
  8. Peut-être NeirvauxOrt: : côte aujourd’hui boisée à 1 km et demi au nord de CheiryOrt:.
  9. De très nombreuses localités en Suisse romande s’appellent Villard ou Villars (Jaccard 1978, p. 511). Peut-être Villars-d’AvryOrt:, hameau d’Avry-devant-PontOrt:, où des Magnin sont attestés en 1415 (Modestin 1999, p. 353–354).
  10. Ce mot indique un endroit pour cacher la cassette (« scrinum »).