check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 123.10-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 123.10-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Margret Schueller-Python – Verhör

1646 August 9.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 14, S. 313–315
  • Originaldatierung: 1646 August 9
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch
  • Edition
    • Berchtold 1850, S. 500–501

Editionstext

ThurnOrt: , 9ten augustiSprachwechsel: Latein 1646Originaldatierung: 9.8.1646

HrAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
HrAbkürzung ProginPerson: , hrAbkürzung GadyPerson:
PossardtPerson: , SchallerPerson:
PythonPerson:
Des GrangesPerson: , CastillaPerson:
WeibelIn der Vorlage: W

Margreth TietrinnaPerson: du MullerOrt: a au commencement nié d’avoir veuHinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichena le malingBegriff: , mais estant pendue a la servietteBegriff: a confirmé sa precedente confessionBegriff: . Et en outre dit et confesséBegriff: que le malingBegriff: luy estoit desja apparu au Bois de fauxBegriff: Ort: du MuollerOrt: avant 16 annsZeitspanne: 16 Jahre, auquel elle s’est rendue, et reniéBegriff: nostre Redempteur Jesus ChristPerson: , avoir estéb marqueeBegriff: au bras droict par le malingBegriff: , qui n’a autre nom que DiablePerson: , l’avoir par son commandement baiséBegriff: a la main et faict la gresleBegriff: le jour StAbkürzung JaquesPerson: Originaldatierung: 25.7.1646 dernier passé au ruisseau dit FillebachOrt:  ; le tout comme est a veoir cy devant, touttesfois a ceste reserve que ses graines et celles du schwandBegriff: ne deussent estre tempesteesBegriff: .
Plus a confesséBegriff: que le malingBegriff: luy a donné du pussetBegriff: entre deux fois, lequel elle a semé sur les pasquiersBegriff: pour faire mourir le bestail ; avoir esté trois fois a la secteBegriff: , une fois avec son pere, qui est mort desja avant beaucoup d’annees, les autres fois avec la GrysoudaPerson: et MayoudaPerson: , et beaucoup d’autres qui sont aussy mortes ; y estre allee sur le baston de la ramasseBegriff: , ou ce qu’elle manga duHinzufügung oberhalb der Zeilec pain et beu du vin, et dança avec les autres audit Bois de fauxBegriff: Ort:  ; ses complices avoir ehu la compagnie du malingBegriff: , mais non pas elle.
Plus a confesséHinzufügung am unteren Rand, Kustoded [S. 314]SeitenumbruchconfesséKorrigiert aus: e qu’elle avoit dit a la femme de Ludwig CosandeyPerson: et d’autres qui estoient aupres du feuBegriff: a StAbkürzung SilvestreOrt: en temps de CaresmeBegriff: , qu’elle avoit voullu boire le breuvage que messeigneursIn der Vorlage: messeigrs de la justice civile luy avoient bailléBegriff: pour la faire confesserBegriff: , ains l’avoir versé en bas dans le sein.
Plus a dit qu’elle est allee deux diverses fois au GyblauxOrt: , ou ce que avec ladite MayoudaPerson: et GrysoudaPerson: et aussy Anni RäberPerson: , celle qu’ast estee suppliciee samedy dernier passé2, elles fisrent la gresleBegriff: au ruisseau des AschilettesOrt: , il y a environ 15 ansZeitspanne: 15 Jahre, dont les fruicts et bleds feurent grandement tempestésBegriff:  ; un homme de CorbiereOrt: , qui est mort, y avoir aussy esté.
Item a confesséBegriff: qu’elle avoit faict mourir une vacheBegriff: a Anthoyne FragnyeriPerson: pour luy avoir refusé du laictBegriff:  ; avoir souffléBegriff: du pussetBegriff: contre la vacheBegriff: de Peter MarroPerson: a l’intention de la faire mourir, dont elle avortaBegriff: le lendemain. Plus en donnant du laictBegriff: a la petite fille de Nicoud KäpfferPerson: , luy avoir souffléBegriff: en contre, qu’elle en est devenue malade et morte bien tost aprés. Plus avoir touché de la main et faict mourir le chevalBegriff: de Willi CosandeyPerson: , pour luy avoir fourragé ses graines de l’essertBegriff: . A JacobHinzufügung auf Zeilenhöhef BorrardPerson: le saulthierBegriff: , lors qu’il la prit prisonniere, luy avoir souffléBegriff: enHinzufügung oberhalb der Zeileg contre, a l’intention qu’il en devinse malade, dont il se trouve mal au bras droict.
Dit en outre qu’elle a faict mourir deux cheuvresBegriff: a la JutzillinnaPerson: et un veau a Hanns SchwatzPerson: , leur ayant souffléBegriff: h–du pussetHinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen–h en contre ; avoir souventes fois trainné la main par dessus le bestail a l’intention de le faire mourir.
L’argent que le malingBegriff: luy a bailléBegriff: , n’avoir esté que de la faineBegriff: de fauxBegriff: . A aussy dit que son frere, qui est a present en BourgogneOrt: , avoit esté a la secteBegriff: avec elle, mais par aprés dit et soustenu qu’elle luy faisoit tort, ne sçachant rien de mal d’icelluy, si non qu’on le soubçonne du sortilegeBegriff: . Une femme nommee JeannePerson: , qu’ast esté bannyeBegriff: d’icy, avoir aussy esté auKorrektur auf Zeilenhöhe, i GyblauxOrt: Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: la secteBegriff: j avec elle et y faict la gresleBegriff: .
Laquelle susdite confessionBegriff: elle a constament soustenuHinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichenk a la [S. 315]SeitenumbruchservietteBegriff: , disant n’avoir faict autre mal, dont elle demande pardon a Dieu et messeigneurs.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen.
  2. Streichung: e.
  3. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  4. Hinzufügung am unteren Rand, Kustode.
  5. Korrigiert aus: .
  6. Hinzufügung auf Zeilenhöhe.
  7. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  8. Hinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen.
  9. Korrektur auf Zeilenhöhe, .
  10. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: la secteBegriff: .
  11. Hinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .
  2. Voir SSRQ FR I/2/8 121.34-1.