SSRQ FR I/2/8 16.4-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 16.4-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Trini Merz, Guiota Ribotel-Gilliet, Alix de la Pierra – Verhör
1593 gennaio 25.
Testo editionale
Im bösen thurnLuogo: , montag den 25 janjanuariiCambio di lingua: latino 93Data di origine: 25.1.1593
JudexCambio di lingua: [Nicht übersetzt: lat, Sprache: it] hAbbreviazione großgroßweibel1, pntspresentesCambio di lingua: latino
HAbbreviazione LeymersPersona: , jjunker von DießbachsPersona:
60
MeyersPersona: , GarmißwyllPersona: , OttOttmar GottrowPersona: ,
JulliardsPersona: , DDaniel MeyerPersona:
JudexCambio di lingua: [Nicht übersetzt: lat, Sprache: it] hAbbreviazione großgroßweibel1, pntspresentesCambio di lingua: latino
HAbbreviazione LeymersPersona: , jjunker von DießbachsPersona:
60
MeyersPersona: , GarmißwyllPersona: , OttOttmar GottrowPersona: ,
JulliardsPersona: , DDaniel MeyerPersona:
a–Trini
MertzPersona: Correzione al di sopra della riga, sostituisce: Guiotta RebottelPersona: –a ist widerumb erfragt worden,
ob sy doch nit in der matten, gntgenant CottaLuogo: b–und BruiriLuogo: Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–b,
habe mit andern secktüsch fünden lassenn;
hatt dasselbig widerumb verneint und
anzeigt, syCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: esc sye weder vil noch wenig
nit daselbst gsyn, habe ouch nie in
willen ghept, solliche sachen zu verbringenTermine: .
Alls sy das erstmal ohnCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: lerd den steinTermine: uffzogenTermine:
worden und widerumb höchlichTermine: und uffs
flyssigest erfragt und angmandt, die
blosse warheit anzezeigen, ob sy sich nit
in obgemelter matten mit dene andern,
so sy ancklagt und daruff sindt ghan
sterben, haben fünden lassen; sagt sy, es
sye gar und gantz nit war, das sy mit
den selben in der matten, CottaLuogo: gntgenant, gsyn.
Antreffendt aber des inziechers vonCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: gue
WiflisburgsLuogo: inziegerTermine: f–gntgnanntCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: hussfrouwen, so sy
solt uff dere achsell te–f MotteCorrezione sovrascritto, sostituisce: agrsPersona: tochter,
alls sy ira ettlichs werch, so sy für ira
gespungenTermine: , widerumb bracht, dCorrezione sovrascritto, sostituisce: vhie handt
uff dem houpt than, segendt, das ist
hüpsches werch und uffCorrezione sovrascritto, sostituisce: voni der stundt sye dieselbe
tochter blindtTermine: wordenCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: undj; darwider
spricht sy, es sye wol war, das sy für ineCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: innenk,
MotterPersona: , gspunnen; aber nit, das sy der tochter
ettwas böses anthan noch zugfügt habe.
Nachdem sy das drittmal uffzogenTermine: , hat sy
nitt wytters bekennenTermine: noch anzeigen
wellen. Pittet gott.
[p. 126b]Interruzione di pagina
ob sy doch nit in der matten, gntgenant CottaLuogo: b–und BruiriLuogo: Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–b,
habe mit andern secktüsch fünden lassenn;
hatt dasselbig widerumb verneint und
anzeigt, syCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: esc sye weder vil noch wenig
nit daselbst gsyn, habe ouch nie in
willen ghept, solliche sachen zu verbringenTermine: .
Alls sy das erstmal ohnCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: lerd den steinTermine: uffzogenTermine:
worden und widerumb höchlichTermine: und uffs
flyssigest erfragt und angmandt, die
blosse warheit anzezeigen, ob sy sich nit
in obgemelter matten mit dene andern,
so sy ancklagt und daruff sindt ghan
sterben, haben fünden lassen; sagt sy, es
sye gar und gantz nit war, das sy mit
den selben in der matten, CottaLuogo: gntgenant, gsyn.
Antreffendt aber des inziechers vonCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: gue
WiflisburgsLuogo: inziegerTermine: f–gntgnanntCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: hussfrouwen, so sy
solt uff dere achsell te–f MotteCorrezione sovrascritto, sostituisce: agrsPersona: tochter,
alls sy ira ettlichs werch, so sy für ira
gespungenTermine: , widerumb bracht, dCorrezione sovrascritto, sostituisce: vhie handt
uff dem houpt than, segendt, das ist
hüpsches werch und uffCorrezione sovrascritto, sostituisce: voni der stundt sye dieselbe
tochter blindtTermine: wordenCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: undj; darwider
spricht sy, es sye wol war, das sy für ineCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: innenk,
MotterPersona: , gspunnen; aber nit, das sy der tochter
ettwas böses anthan noch zugfügt habe.
Nachdem sy das drittmal uffzogenTermine: , hat sy
nitt wytters bekennenTermine: noch anzeigen
wellen. Pittet gott.
Guiotta RebottellPersona: ist glychfals l–alls obgemelte TriniPersona: erfragt
wordenCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: erfragt
worden–l; syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: aberm verneint aber gar und
gantz, nit der lütten zesyn, vilminder das sy
sich in obgemelten matten habe mit den
andern, so sy akusiert, n fünden lassen. Und
obwoll sy drymaln ler uffzogenTermine: , hatt sy
dennocht gar nütt beckennenTermine: wellen,
sonders alles gar und gantz verneint; und
hieneben anzeigt, sye der lytten, so syo ancklagt,
nit zesyn.
wordenCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: erfragt
worden–l; syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: aberm verneint aber gar und
gantz, nit der lütten zesyn, vilminder das sy
sich in obgemelten matten habe mit den
andern, so sy akusiert, n fünden lassen. Und
obwoll sy drymaln ler uffzogenTermine: , hatt sy
dennocht gar nütt beckennenTermine: wellen,
sonders alles gar und gantz verneint; und
hieneben anzeigt, sye der lytten, so syo ancklagt,
nit zesyn.
Alls AlyPersona: , Anti
PierrazPersona: hußfrouw, widerumb
alls die obgemelteCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: gennp beyde wyber
erfragt worden, sy hatt aber anzeigt, das
iraCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: syq dieselben, r–
so sy anclagt, gar groblich unrechtCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: gar groblich unrecht so–r gethan.
Dan sy nit der lütten sye, werde sich ouch
mit der warheit nit erzeigen; öb sy sich
aber nit im holtz by WillarreppoLuogo:
umb die mitte nachtTermine: habe fünden lassen,
sagt sy nein, werde sich ouch nit erfündenTermine: .
Sette aber ein glAbbreviazione2 oberkeit man ire dieselben,
so das anzeigt, fürstellenTermine: welle, dan
sy daruff welle gan sterben, das man
ira unrecht thüye; sy ist ouch drymalnCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: under
drißits uffzogenTermine: worden, aber
doch nütt wytters bekennenTermine: wellen.
alls die obgemelteCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: gennp beyde wyber
erfragt worden, sy hatt aber anzeigt, das
iraCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: syq dieselben, r–
so sy anclagt, gar groblich unrechtCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: gar groblich unrecht so–r gethan.
Dan sy nit der lütten sye, werde sich ouch
mit der warheit nit erzeigen; öb sy sich
aber nit im holtz by WillarreppoLuogo:
umb die mitte nachtTermine: habe fünden lassen,
sagt sy nein, werde sich ouch nit erfündenTermine: .
Sette aber ein glAbbreviazione2 oberkeit man ire dieselben,
so das anzeigt, fürstellenTermine: welle, dan
sy daruff welle gan sterben, das man
ira unrecht thüye; sy ist ouch drymalnCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: under
drißits uffzogenTermine: worden, aber
doch nütt wytters bekennenTermine: wellen.
Annotatione
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: Guiotta RebottelPersona: .↩
- Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: es.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: ler.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: gu.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: hussfrouwen, so sy
solt uff dere achsell te.↩ - Correzione sovrascritto, sostituisce: a.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: v.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: von.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: und.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: innen.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: erfragt
worden.↩ - Correzione al di sopra della riga, sostituisce: aber.↩
- Soppressione: haben.↩
- Soppressione: n.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: genn.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: sy.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: gar groblich unrecht so.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: under
drißit.↩
Descrizione della fonte