SSRQ FR I/2/8 101.9-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 101.9-1
License: CC BY-NC-SA
Françoise Verdon-Berset – Verhör
1637 August 27.
Edition Text
KellerPlace:
27 augustiLanguage change: Latin 1637Date of origin: 27.8.1637, judjudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1
HAbbreviation BrodardtPerson: , hAbbreviation burgermburgermeisterTerm: 2
TechtermanPerson:
GartnerPerson: , BrünißholzPerson:
WWeibel
27 augustiLanguage change: Latin 1637Date of origin: 27.8.1637, judjudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1
HAbbreviation BrodardtPerson: , hAbbreviation burgermburgermeisterTerm: 2
TechtermanPerson:
GartnerPerson: , BrünißholzPerson:
WWeibel
[...]Editorially irrelevant3
[p. 449]Page break
Im bösen thurnPlace:
FrançoysePerson: susdite advoue que Pierre RogetPerson: l’a voullu
a mariage, mais qu’elle y consentist a condition
s’il n’alloit a la guerre ; qu’ilz furent au consistoire ;
que RogetPerson: de despit lança son espee de nuict
contre elle par la guincheTerm: 4, quand elle feit ses
fiançailles. Nie tous les articles de l’examen.
Dict que la servante de Peterman MonneyPerson: luy baillaTerm:
une javelleTerm: pour l’amour de Dieu. Ist mitt dem
zehndnerTerm: uffzogenTerm: worden. Bittet umb gnad.
Notes
- Gemeint ist Beat Jakob von MontenachPerson: .↩
- Gemeint ist Tobias GottrauPerson: .↩
- Ce passage concerne les procès menés contre Anni SummerauPerson: et Rose BisePerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 102.3-1.↩
- Le sens de ce mot demeure incertain ; un rapprochement avec guencheTerm: peut être envisagé, pour désigner le quillonTerm: de l'épée.↩
Metadata