check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 101.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 101.9-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Françoise Verdon-Berset – Verhör

1637 agosto 27.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 13, S. 446, 449
  • Data di origine: 1637 agosto 27
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

KellerLuogo:
27 augustiCambio di lingua: latino 1637Data di origine: 27.8.1637, judjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1

HAbbreviazione BrodardtPersona: , hAbbreviazione burgermburgermeisterTermine: 2

TechtermanPersona:

GartnerPersona: , BrünißholzPersona:

WWeibel
[...]Irrilevanza editoriale3
[p. 449]Interruzione di pagina
Im bösen thurnLuogo:

FrançoysePersona: susdite advoue que Pierre RogetPersona: l’a voullu
a mariage, mais qu’elle y consentist a condition
s’il n’alloit a la guerre ; qu’ilz furent au consistoire ;
que RogetPersona: de despit lança son espee de nuict
contre elle par la guincheTermine: 4, quand elle feit ses
fiançailles. Nie tous les articles de l’examen.
Dict que la servante de Peterman MonneyPersona: luy baillaTermine:
une javelleTermine: pour l’amour de Dieu.
Ist mitt dem
zehndnerTermine: uffzogenTermine: worden. Bittet umb gnad.

Annotatione

    1. Gemeint ist Beat Jakob von MontenachPersona: .
    2. Gemeint ist Tobias GottrauPersona: .
    3. Ce passage concerne les procès menés contre Anni SummerauPersona: et Rose BisePersona: . Voir SSRQ FR I/2/8 102.3-1.
    4. Le sens de ce mot demeure incertain ; un rapprochement avec guencheTermine: peut être envisagé, pour désigner le quillonTermine: de l'épée.