SSRQ FR I/2/8 132.11-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 132.11-1
Licence : CC BY-NC-SA
Madeleine Gillet-Richod – Interrogatoire
1647 septembre 10.
Texte édité
ThurnLieu : , 10 7brisseptembrisChangement de langue : latin 1647Date : 10.09.1647
HrAbréviation großgroßweibel1
HrAbréviation ReynoldtPersonne :
CCaspar TechtermanPersonne : , SchallerPersonne :
Des GrangesPersonne : , VonderweydtPersonne :
HrAbréviation großgroßweibel1
HrAbréviation ReynoldtPersonne :
CCaspar TechtermanPersonne : , SchallerPersonne :
Des GrangesPersonne : , VonderweydtPersonne :
[...]Non-pertinence éditoriale2
[p. 472]Saut de page
ßSolvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauchea
MargueritheAinsi RytzoPersonne : 3, derechef examinee avec le pressoirTerme : sur l’os
de la jambe, dit n’estre aucunement sorciereTerme : ; que jamais se
constera par gens d’honneur et de verité qu’elle ait endommagé
gens ou bestail, ny empechéCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : avoirb que l’enfant de TaglenerPersonne :
allaictast sa mere, ny remitCorrection par-dessus, remplace : sc l’allaictement, ne luy avoirAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertiond jamais faict
desplaisir, ains tous bons services qu’elle a sceu. Concernant
une jumentTerme : mecheuteTerme : a Antheynoz PiccandPersonne : , dit en estre innocente
et que, l’ayant Jean BersetPersonne : visiteeTerme : au pasquierTerme : ou ce qu’elle
gisoit, luy dit que c’en estoit faict et n’en donneroit pas
un batzUnité monétaire : 1 batz/bache , et qu’elle le debvoit librement dire audit PiccandPersonne : ,
a fin il ne se mit plus en frais pour la cure d’icelle, ce qu’elle
dit audit PiccandPersonne : sans mal penser. Demande pardon.
Annotations
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Correction à la hauteur de la ligne, remplace : avoir.↩
- Correction par-dessus, remplace : s.↩
- Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.↩
- Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPersonne : .↩
- Ce passage concerne les procès menés contre Catherine Fruyo-MagninPersonne : et Isabelle Grosset-FornerodPersonne : . Voir SSRQ FR I/2/8 135.13-1, SSRQ FR I/2/8 136.3-1.↩
- Le greffier a vraisemblablement commis une erreur : il convient de lire Madeleine au lieu de Marguerite (voir SSRQ FR I/2/8 132.5-1).↩
Description de la source