check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 105.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 105.3-1

License: CC BY-NC-SA

Louise Guillet – Verhör

1638 July 12.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 13, S. 580–583
  • Date of origin: 1638 July 12
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

Im bösen thurnPlace:
12 juliiLanguage change: Latin 1638Date of origin: 12.7.1638, judjudexLanguage change: Latin FleischmanPerson: 1

HAbbreviation FryoPerson: , hAbbreviation burgmburgermeisterTerm: 2

MonnatPerson: , BrünißholzPerson:

WWeibel

LeisaPerson: susdite enquise a quelz maistres elle
[p. 581]Page breakavoit servy en ceste ville, a dict a monsieur
le cappitaine de PraromanPerson: Uncertain readinga, a monsieur SchrötterPerson: ,
a feu monsieur Frantz von der WeydtPerson: , et a feu
monsieur ZillietPerson: . Exhortee de librement confesserTerm: ses meffaictz, a dict qu’elle s’a faict tort
cy devant, par ce qu’ayant rapporté l’argent
a la toille vendue, elle trouve qu’il y a 18
aulnes de moingz de ce qu’elle a confessé.
Interrogee si elle n’avoit esté prisonniere ailleurs
et qu’une seulle fois icy, a respondu qu’elle
avoit esté emprisonnee a PayernePlace: a cause
qu’ayant lasché le prisonnier du chasteau de
RomontPlace: , un SchaffnerPerson: nouveau de PayernePlace: ,
voulloit exprimer d’elle si elle n’avoit eslargy
ledit prisonnier a la sollicitation de ses parents,
mais qu’elle n’a esté gehenneeTerm: . Item qu’elle
a esté prisonniere un’autre autre fois icy pour avoir
prins du vin a la cave de feu monsieur de
PrenginPerson: avec la BoumgarteraPerson: , pour lequel
subject elle fust mise au carquant.
Elle dict que,
ayant prinse la toille de GilliardPerson: , elle coucha
dans la Chappelle de SSainte AnnePerson: Place: 3, ou ce qu’entre
un banc on trouvera ses marques, et depuis
[p. 582]Page breakchez Gonang le FevrePerson: , touttefois la personne
[...]Damage through water spot (14 cm)b
stant [...]Damage through water spot (4 cm)c de 4 bzCurrency: 4 batzen a BulePlace: , elle s’en alla
sans les payer. Item qu’une fille de
PrevonlauPlace: , nommee Marie PaccotPerson: , luy baillaTerm:
un quarteron de bledVolume: 1 quarter wheat pour luy achepter
un chappeau de paille, ce qu’elle ne feit.
Dict
que la cause qu’elle commist le larrecinTerm: de
toille a esté que l’hyver passé, logeant a
RomontPlace: , chez le faiseur de faux, et estant
derriere le fourneau, elle tomba et rompist
des ventosesTerm: , dont onAddition above the line by insertion markd luy demanda payement,
et estant depourveue d’argent, elle desrobbaTerm:
ladite toille ; que si son cousin le curé de BirlinPlace: ,
domp Jean JanninPerson: , luy auroit bailléTerm: un Currency: 1 crown pour
lequel elle le requist, elle n’auroit emblee
ladite toille ; qu’elle auroit vollontiers servy,
mais qu’elle en estoit empeschee par le decroistTerm:
qu’elle a en une jambe ; qu’ayant presté 7 libAbbreviationCurrency: 7 lb
a l’hostesse dez Troys RoysPlace: de RomontPlace: , lesquelz e–a elleAddition above the line by insertion mark–e avoit recouvré du bled qu’elle avoit glané
et qu’on luy avoit donné par pitié, ne pouvant
estre payer de ladite hostesse, luy print troys
aulnes de toille, tandis qu’elle travailloit chez
[p. 583]Page breakelle ; laquelle toille f–neantmoins elle restituaUncertain reading–f,
g–et elle engagea sonUncertain reading–g [...]Damage through water spot (7 cm)h
un faudard de [...]Damage through water spot (4 cm)i j–appellee SaloméPerson: Uncertain reading–j
d’EstavayéPlace: , allors demeurant a RomontPlace: , pour
deux Currency: 2 crowns pour payer lesdites ventosesTerm: , qu’elle
achepta lesditz habitz du bled qu’elle avoit
glanné. k–Nie d’avoir emblé aucune toille
au foulonTerm: de
RomontPlace: .
Addition on the left margin by insertion mark
–k
A esté tiree avec la simple cordeTerm: .
Crie mercyTerm: . Dict qu’elle veut vollontairement
mourrir pour estre si grandement affligee
en une jambe.

Notes

  1. Uncertain reading.
  2. Damage through water spot (14 cm).
  3. Damage through water spot (4 cm).
  4. Addition above the line by insertion mark.
  5. Addition above the line by insertion mark.
  6. Uncertain reading.
  7. Uncertain reading.
  8. Damage through water spot (7 cm).
  9. Damage through water spot (4 cm).
  10. Uncertain reading.
  11. Addition on the left margin by insertion mark.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Gemeint ist Tobias GottrauPerson: .
  3. Il s’agit probablement de la Chapelle Sainte-AnnePlace: à Romont.