check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 106.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 106.3-1

Licence : CC BY-NC-SA

Clauda Marti-Piccand – Interrogatoire

1638 août 12.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 13, p. 590
  • Date : 1638 août 12
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im bösen thurnLieu :
12 augustiChangement de langue : latinDate : 12.08.1638, judjudexChangement de langue : latin FleischmanPersonne : 1

HAbréviation BrodardtPersonne : , hAbréviation burgermburgermeisterTerme : 2

BrünißholzPersonne : , ReyffPersonne :

WWeibel

ClaudaPersonne : , fille de feu Vincent Piccand dit ChapuisPersonne : ,
du Petit FarvagnéLieu : , relicteTerme : de Ruff MartiPersonne : , enquise pourquoy elle tenoit prison, a respondu ne le
sçavoir. Ou ce que sondit marry estoit, a dict
qu’on l’avoit executé a mort a–a MoratLieu : Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion–a, pource qu’une
fille demoniacleTerme : avoit dict qu’il luy avoit bailléTerme :
les mallings espritzTerme : , que sondit marry estoit troublé
d’esprit.
Interrogee deAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertionb quelle façon elle ostoit
les malladies aux gens, a respondu qu’elle prioit
Dieu, disant : « Nostre Seigneur et Nostre Dame,
t’oste ce que te gene. »
Elle advoue qu’on la
blasme sorciereTerme : et qu’elle demaudisoitTerme : des
gens, mais qu’elle ne leur a bailléTerme : aucune malladie,
ny chose qui leur portast perte. Crie mercyTerme : .

Elle a esté tiree avec la simple cordeTerme : .

Annotations

  1. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  2. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Gemeint ist Tobias GottrauPersonne : .