check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 121.25-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 121.25-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Elsi Tunney-Schueller, Tichtli Jeckelmann-Gauch, Maria Roggo-Conte – Anweisung

1646 luglio 26.

  • Collocazione: StAFR, Ratsmanual 197 (1646), S. 286
  • Data di origine: 1646 luglio 26 (26 juliiCambio di lingua: latino [1646])
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

Gefangne
[...]Irrilevanza editoriale1
Elsi TunneyPersona: will andres nichts bekhennenTermine: , alß die
verlaugnung gottes unnd huldigung dem bößen feindTermine: .
Soll luth vorigen rathschlags vor gericht gestelt werden.
Die alte JekelCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: sehamanninPersona: von ÜtschenwyllLuogo: , die von der
ObertossinaPersona: angeben worden, soll im KellerLuogo: unnd nit
by dem amanTermine: 2 yngehalten unnd examiniert, unnd ihr bekhandtnusTermine: referiertTermine: werden.
MußmeriaPersona: ist auch angeben worden, unnd ist das examenTermine:
wichtigTermine: . Soll deßwegen examiniert werden.3

Annotatione

  1. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: seh.
  1. Ce passage concerne un autre individu.
  2. Die Rede ist vom Stadthausamman, der im Rathaus wohnte. Folglich ist gemeint, dass die Angeklagte nicht im Rathaus eingesperrt werden sollte.
  3. Le passage qui suit concerne le procès mené contre Margreth Boschung-DedelleyPersona: . Voir SSRQ FR I/2/8 122.2-1.