check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 130.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 130.7-1

Licence : CC BY-NC-SA

Clauda Mury-Favre – Interrogatoire

1647 juin 21.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 14, p. 439–440
  • Date : 1647 juin 21
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : , 21ten juniiChangement de langue : latin 1647Date : 21.06.1647
AmmanTerme : HeydtPersonne :

JrJunker von TornyPersonne : , jrjunker von LigretzPersonne :

TechtermanPersonne : , PossardtPersonne :

SchallerPersonne : , PythonPersonne :

Des GrangesPersonne : , von MontenachPersonne :

WWeibel

Clauda FabvrePersonne : , qui suivant l’attestation du maistreTerme : , se trouve
marqueeTerme : sous le bras droit, et mesme en pncepresence de messieurs de la
justice, luy ayant planté l’esguille tout outre dans la marqueTerme : , ne
[p. 440]Saut de pagesentit aucune douleur, disant estre innocente en faict de sorcellerieTerme : , n’avoir jamais commiCorrection par-dessus, remplace : eas acteAjout au-dessus de la ligneb reprehensible, sinon lors qu’elle demeuroit aux Hospitaux devantLieu : , chez une femme nommee ClaudaPersonne : , desja
avant dix ansPériode : 10 années ; et allant avec un autre de nuict, servit demy
an
Période : 6 mois
plus au moings en ceste ville de fille lubriqueTerme : , sans jamais avoir
enfants, ny mesme avec son marry. Avoir dudespuis servy au chasteau de CugieLieu : , sans y commettre aucun forfaict, et si bien elle
cerchoitTerme : une fois profond dans la nuict des mougeonsTerme : tout
proche du gibet, n’y avoir pourtant rien veu, ny apperceu aucun
bruit.
Mais estant eslevéTerme : avec la petite pierreTerme : , a confesséTerme :
estre environ 8 ansPériode : 8 années qu’elle sentit un vent froid, ce que l’occasionna d’esveiller son marry, qui dormoit avec elle, luy disant : « Frere, la grande peur que j’ay ! » ; mais luy ne s’en apperceut rien. Et luy sembloit que ce vent luy estoit aux
orreilles, l’incitant de s’aller precipiter, ce qu’elle ne voullut
faire, ains se recommanda a Dieu, et ce vent s’esvanouit.

ConfesseTerme : en outre estre, aux moissons prochaines, 5 ansPériode : 5 années lors que
l’ayant son marry battu et mal traicté, et sortant dernier
ce logis, elle y vist un homme tout noir a la ressemblance de
Jaques BrayerPersonne : , qui luy ditAjout au-dessus de la lignec qu’elle ne se debvoit attrister de ce
que son marry la traictoit ainsin ; et aprés qu’icelluy luy dit
qu’il estoit, sçavoir le malingTerme : nommé GrabiéPersonne : , elle, a son instance, renyaTerme : Dieu et toutte sa pompe, et se rendit a luy, a ceste
condition qu’il ne luy fairoit faire aucun mal, ny aux gens,
ny aux bestes, ce qu’il luy promit sur la main, et la picqua
sous le bras droit, ou ce qu’elle doit estre marqueeTerme : . Avoir
dudespuis estee une fois a la secteTerme : aux Rayes de RyoudLieu : 1, guere loing
de leur maison, ou ce qu’elle vit vingt ou tant de personnes,
et n’y enAjout au-dessus de la ligned cogneut autre sinon Collard CugnietPersonne : , qui n’estoit point
fardé ; estre venue a la maison au cocqTerme : chantant, et comme
la fille de son marry luy demandoit d’ou elle venoit, luy repondit qu’elle avoit conduit l’eau dans les prez. Dudespuis,
soustient n’avoirAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertione veu le malingTerme : qu’une fois aux ChenalletesLieu : 2, qui la
voullant mener a la secteTerme : , n’y voullut aller, disant n’avoir
receu graisseTerme : , ny poussetTerme : de luy, ny faict aucun mal a personne.
Crie mercyTerme : .

Annotations

  1. Correction par-dessus, remplace : e.
  2. Ajout au-dessus de la ligne.
  3. Ajout au-dessus de la ligne.
  4. Ajout au-dessus de la ligne.
  5. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  1. L’identification du lieu est incertaine. Selon les autres mentions du procès, cette expression pourrait désigner Clos RouxLieu : . Voir SSRQ FR I/2/8 130.11-1 et SSRQ FR I/2/8 130.15-1.
  2. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de La ChenalettaLieu : .