check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 133.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 133.7-1

License: CC BY-NC-SA

Jean Jolion – Verhör

1647 September 3.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 14, S. 466–467
  • Date of origin: 1647 September 3
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

ThurnPlace: , 3ten septembrisLanguage change: Latin 1647Date of origin: 3.9.1647
HrAbbreviation großgroßweibel1

HrAbbreviation ReynoldtPerson:

VonderweydtPerson:
[...]Editorially irrelevant2

ßSolvitLanguage change: Latin.Addition on the left margina

Jean JollionPerson: , torturéTerm: la troisiesme fois avec le demy quintalTerm:
et interrogé sur les principaux points de l’inquisitionTerm: , n’a
rien voullu recognoistre, disant estre vray que du temps
de monsrmonsieur SchallerPerson: , jadis balliff de FarvagniePlace: , la relicteTerm: de
Jean MulletPerson: , sa pupille, luy vient un mattin avant son levé
dire que le loupTerm: luy avoit tuéTerm: et partie mangé sa vacheTerm: ,
s’en pleingnant grandement etAddition above the lineb disant que en la sortant de le
estable, tous les mattins avoit de coustume de luy faire le
signe de la croix dessus, ce que peut estreAddition above the linec l’avoit guarantie de
tous inconvenients jusquez au present, pour avoirCorrection inline, replaces: id le jour de le
[p. 467]Page breakaccident obmis par oubly ledit signe. Surquoy luy avoir reparty
que c’estoit chose bonne et saincte de faire la croix, mais jamais
proferu, ny dit que ce n’estoit rien que la croix. Au contraire,
que c’estoit le principal signe d’un catholiqueTerm: , et entendant
que le loupTerm: ne debvoit estre que esCorrection above the line, replaces: auxe bois tout proche dudit
FarvagniePlace: , les communiers de divers villages, aprés avoir comme
de coustume estenduz et dressé leurs filets et pourchassé la
beste avec bruit et son deAddition above the linef tambour, en fisrent proye.3
Au
jour que les mestraulxTerm: s’en saisirent et le menarent prisonnier
en ceste ville, confesseTerm: avoir vrayement dit que Dieu veuille
que les mauvais ne menent les bons, c’est a dire que les culpables estoient cause de la saisie des inculpables, et aussy
faict dire que ses domestiques luy debvoient porter des habits de drapg, de crainte d’avoir froid dans ceux qu’il
avoit mis, qui estoient de toile, estant grandement subject
et affligé a la collique, mais sans aucune mauvaise intention,
ny pour autre subject que pour soy conserver duh froid
et dite maladie.
La raison pourquoy il auroit dit a ses gens
qu’ils sçavoient bien pourquoy on l’emprisonnoit, n’est autre
si non sur ce qu’on i soubçonnoit et murmuroit sur luy,
mais a tort, soustenant n’avoir onques commis crimeTerm: de
sorcelerieTerm: , ny mesme ehu telle mauvaise intention, que Dieu
l’en preserve plus oultre. Crie mercyTerm: .

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Addition above the line.
  3. Addition above the line.
  4. Correction inline, replaces: i.
  5. Correction above the line, replaces: aux.
  6. Addition above the line.
  7. Deletion: s.
  8. Deletion: d.
  9. Deletion: le.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .
  2. Ce passage concerne les procès menés contre Catherine Fruyo-MagninPerson: et Madeleine Gillet-RichodPerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 135.6-1, SSRQ FR I/2/8 132.7-1.
  3. Cette chasse au loup est aussi évoquée par Isabelle Grosset-FornerodPerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 136.3-1.