check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 93.6-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 93.6-1

License: CC BY-NC-SA

Louis de Ledefour – Verhör

1635 October 30.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 13, S. 144–145
  • Date of origin: 1635 October 30
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

Im bösen thurnPlace:
30 octobrisLanguage change: LatinDate of origin: 30.10.1635, judjudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1 1635

HAbbreviation GasserPerson:

TechtermanPerson: , GribolletPerson:

WildtPerson:

WWeibel

LoisPerson: susdit soustient avoir commys les larrecinsTerm:
hier confessez, outre lesquelz il dict avoit emblé
deux gerbes de bled a Jaques FryoPerson: , un fardeau
de lentilles a Françoys BossonPerson: , plusieurs foys
des brassees de ramesTerm: et autres fruictz.
Il a confesséTerm: avoir commys bestialitéTerm: avec une mogeTerm: rouge
en MauprazPlace: 10 foys, laquelle mogeTerm: estoit
a Pierre BulliardPerson: , qui la vendist ne sçait
a qui.
Qu’il a deux ansDuration: 2 years qu’il est sorcierTerm:  ; qu’il
s’est rendu a SathanPerson: es MauprazPlace: prez de la
SarinePlace:  ; que SathanPerson: luy disoit qu’il estoit pauvre, qu’il le feroit riche ; qu’il avoit des
piedz comme un boeufTerm:  ; qu’il le feit a renierTerm:
[p. 145]Page breakDieu et le marquaTerm: sur le dos ; que SathanPerson: a esté
deux foys a–a luyAddition above the line–a en ceste prison, comme aussy au sertorTerm:  ;
que SathanPerson: luy deffendist la nuict passee de confesserTerm: aucune chose ; que SathanPerson: luy baillaTerm: des fueillesTerm:
de chesneTerm: au lieu d’argent ; qu’il receut de SathanPerson:
es MauprazPlace: de la graisseTerm: pour faire a mourir des
bestes, de laquelle il en a laissé dans un chesneTerm:
es MauprazPlace: , qu’avec ceste graisseTerm: il a faict mourir
un pourceauTerm: a Joni ChanboPerson: il y a un moisDuration: 1 month, qu’il
a faict a mourir au flotteurTerm: de CrisiéPlace: deux petitzAddition above the lineb porcsTerm: ,
au curé dudit lieu un cochonTerm: de la valleur de
2 batzCurrency: 2 batzen , et a d’autres des bestes dont il ne sçait le
nombre ; que pour les faire a mourir, il mettoit la
graisseTerm: sur l’herbe ; qu’il a esté 3 foys en la
secteTerm: au Craux MusyPlace: 2, qu’il y a veu Peterman FryoPerson:
et Andreya BulliardPerson: de RossinPlace: , c–qu’on y faict
bonne chere
et mange de touttes
sortes de viandes
Addition on the left margin by insertion mark
–c. Crie mercyTerm: .
Il
a esté gehennéTerm: avec la petite pierreTerm: .

Notes

  1. Addition above the line.
  2. Addition above the line.
  3. Addition on the left margin by insertion mark.
  1. Gemeint ist Peter KrummenstollPerson: .
  2. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de Le CrauPlace: .