SSRQ FR I/2/8 99.12-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 99.12-1
License: CC BY-NC-SA
Christine Bovigny-Corby – Verhör
1645 April 27.
Edition Text
ThurnPlace: , 27 aprilisLanguage change: Latin 1645Date of origin: 27.4.1645, HeydtPerson: 1
HAbbreviation ProginPerson:
TechtermanPerson:
PythonPerson: 2
ReiffPerson:
WWeibel
HAbbreviation ProginPerson:
TechtermanPerson:
PythonPerson: 2
ReiffPerson:
WWeibel
Christina CorbyPerson: , relicteTerm: de feu George BovinyCorrection above the line, replaces: CorbyaPerson: d’AvriPlace: ,
a soustenu a la simple cordeTerm: de ne s’estre jamais
abandonneeTerm: a aulcun curé, ny aulcun aultres ; qu’elle
a bien esté prisonniere icy, ils font 8 ansDuration: 8 years, et bannieTerm:
hors de la ville, mais qu’elle sçait pas la raison de
son bannissementTerm: Correction above the line, replaces: emprisonnementb ; qu’elle n’est point sorciereTerm: ,
et que Dieu luy veuilleCorrection inline, replaces: pac pardonner tous ses
peschezTerm: ; que celuy de sorcellerieTerm: ; qu’elle n’a jamais
veu SatanPerson: et n’a aussy jamais veu, ny heu aulcun
corbeauTerm: aupres de soy ; qu’onCorrection overwritten, replaces: ild ne la faira jamais
dire aultrement. Nie aussy d’avoir tousché une
femme allant a l’eglise par le col ; qu’il luy
arrive tort ; qu’elle n’a jamais esté trouvee en la
couschette du curé d’AvriPlace: , ny d’avoir commis aulcun
larrecinTerm: .
a soustenu a la simple cordeTerm: de ne s’estre jamais
abandonneeTerm: a aulcun curé, ny aulcun aultres ; qu’elle
a bien esté prisonniere icy, ils font 8 ansDuration: 8 years, et bannieTerm:
hors de la ville, mais qu’elle sçait pas la raison de
son bannissementTerm: Correction above the line, replaces: emprisonnementb ; qu’elle n’est point sorciereTerm: ,
et que Dieu luy veuilleCorrection inline, replaces: pac pardonner tous ses
peschezTerm: ; que celuy de sorcellerieTerm: ; qu’elle n’a jamais
veu SatanPerson: et n’a aussy jamais veu, ny heu aulcun
corbeauTerm: aupres de soy ; qu’onCorrection overwritten, replaces: ild ne la faira jamais
dire aultrement. Nie aussy d’avoir tousché une
femme allant a l’eglise par le col ; qu’il luy
arrive tort ; qu’elle n’a jamais esté trouvee en la
couschette du curé d’AvriPlace: , ny d’avoir commis aulcun
larrecinTerm: .
Metadata