check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 101.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 101.2-1

License: CC BY-NC-SA

Françoise Verdon-Berset – Verhör

1637 August 17.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 13, S. 435–437
  • Date of origin: 1637 August 17
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

KellerPlace:
17 augustiLanguage change: Latin 1637Date of origin: 17.8.1637, judjudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1

HAbbreviation BrodardtPerson:

TechtermanPerson: , GribolletPerson:

GartnerPerson:

WWeibel
[...]Editorially irrelevant2
[p. 436]Page break

Françoyse PersetPerson: de DompierrePlace: enquise
sur les articles de l’examen, a dict qu’elle
a ehu des enfantz en legitime mariage de Jean
Siguallin
Person:
de DonatirePlace: , lesquelz sont mortz. Elle
confesseTerm: qu’elle a esté courroucee contre ses
voisins, a cause qu’ilz l’appelloient larronnesseTerm: .

Elle advoue qu’ElsiPerson: l’a battue dans l’eglise
avec des clefz et qu’elle porta a ladite ElsiPerson: , lors
de sa malladie, du laictTerm: , de bonne affection et
intention, n’ayant oncques faict mal a personne ;
qu’elle a aussy bailléTerm: a ladite ElsiPerson: du frommageTerm:
pourry ; qu’elle a vendu a Beneiste MottaPerson: deux
nappes. Nie d’avoir souffléTerm: contre les genoux
de ladite ElsiPerson: , qui est femme d’un nommé maistre
PierrePerson: .
Elle advoue d’avoir payé par amiable
appointement a Beneiste MonneyPerson: 10 batzCurrency: 10 batzen , toutteffois
que la prisonniere ne luy avoit faict aucun tort.
[p. 437]Page breakElle confesseTerm: d’avoir bailléTerm: a Jaques MusyPerson: une
javelletteTerm: d’orge. Item d’avoir prins a Katryne
du Moullin
Person:
deux estalles de bois ; que quand elle
print son second homme Jean VerdonPerson: , le beaufrere
de la prisonniere de DonatirePlace: la battist de
despit qu’elle estoit venue sur esUncertain readinga terres ; que
les gens de Claude MusyPerson: ont esté aux devins,
lesquelz ont dict qu’il avoit le decroistTerm:  ; qu’elle
a bailléTerm: du bacconTerm: a Claude FontanePerson: , lequel
en veut a son homme. Elle nie tous les autres
articles de l’examen. Crie mercyTerm: .

Notes

  1. Uncertain reading.
  1. Gemeint ist Beat Jakob von MontenachPerson: .
  2. Ce passage concerne au autre individu.