SSRQ FR I/2/8 130.17-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 130.17-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Louis Andrey – Verhör
1647 Juli 5.
Editionstext
ThurnOrt: , 5ten juliiSprachwechsel: Latein 1647Originaldatierung: 5.7.1647
HrAbkürzung großgroßweibel1
HrAbkürzung ReynoldtPerson: , hrAbkürzung von TornyPerson:
PossardtPerson: , SchallerPerson:
PythonPerson:
Des GrangesPerson: , a–jrjunker ReyffPerson: Korrektur überschrieben, ersetzt: Des Gr–a
WWeibel
HrAbkürzung großgroßweibel1
HrAbkürzung ReynoldtPerson: , hrAbkürzung von TornyPerson:
PossardtPerson: , SchallerPerson:
PythonPerson:
Des GrangesPerson: , a–jrjunker ReyffPerson: Korrektur überschrieben, ersetzt: Des Gr–a
WWeibel
ßSolvitSprachwechsel: Latein.Hinzufügung am linken Randb
Louys Andrey c–dit BastalliardHinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen–cPerson: , originel de Chastel CrysoudOrt: , demeurant a
present a Vuisternens devant PontOrt: , ou ce que avant 6Zeitspanne: 6 Jahre ou 7 ansZeitspanne: 7 Jahre
il ast achepté certain petit mas de terre et vescu a la crainte
de Dieu sans faire tort a personne ; que ceux qui l’accusent
pour cas de sorcellerieBegriff: luy font mechament tort, et si
Clauda FabvrePerson: va mourir sur ceste fausse accusation, estre
impossible d’estre sauvee, ains damnee a tout jamais. Aussitost qu’il fust venu par deça et habité vers le GybliauxOrt: ,
que beaucoup d’envieux de son bon comportement on faict courir un bruit comme s’il estoit sorcierBegriff: , ce que ne se constera jamais par gens d’honneur, ny devant Dieu, ny devant
le monde, sçachant bien estre innocent en ce faict et
semblables crimesBegriff: , soit pour sortilegeBegriff: ou larrecinsBegriff: , dont
il est quelquement accusé, mais a tort. Nye d’avoir
dit que si on l’emprisonneroit, il seroit bien tost suivy
par d’autres, mais confesseBegriff: bien d’avoir demandé a
quelques uns de ses voisins pourquoy on disoit ça et la
qu’il estoit sorcierBegriff: , que pourtant il estoit homme de bien,
n’aiant jamais ehu telle mauvaise pensee. Si ceux qui l’injurioient et nommoient sorcierBegriff: le luy eussent dit par devant
des gens d’honneur, il les eustHinzufügung oberhalb der Zeiled dhuement actioné et recerchéBegriff:
par droit. Lors qu’on l’establit pour estre gouverneur de l’eglyse, dit estre vray qu’il dit a quelques uns :
« Pourquoy m’ast on confié ceste charge, puis qu’on dit
(mais non des gens d’honneur) que je suis sorcierBegriff: ? » ; ce qu’il
dit aussy un autre fois a Jean MorryPerson: : « Hesla ! », le grand tort
qu’on luy faisoit de l’ainsin injurier, mais patience qu’il
[S. 450]Seitenumbruchvoulloit endurer le tout a l’honneur de Dieu ; dit aussy
que la fille de Jaques BrayerPerson: , qui doit estre possedeeBegriff: , luy
dit une fois, e–
passant par devant
luyHinzufügung am linken Rand mit Einfügungszeichen–e : « Adieu waudeyBegriff: ! » ; surquoy elleKorrigiert: ilf respartit : « Va
vilaine ! Tu moy fais tort. »
Enquis s’il n’avoit demeuré a
MarsensOrt: , dit qu’ouy et que, avant de venir a VuisternensOrt:
g–a causeKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: qui–g que quelques possedésBegriff: crioient sur luy, il obtient bonnes attestations de son desportement. Soustient
enfin estre homme d’honneur et aucunement attaint de
sortilegeBegriff: , disant a la simple cordeBegriff: n’avoir jamais commis
tel acte, ains s’estre tousjours bien comporté. Crie mercyBegriff:
et prie messeigneurs d’estre maintenu dans son bon droit.
Le maistre executeurBegriff: estant demandé s’il n’avoit point
trouvé de marqueBegriff: sur luy, a dit que non.
Anmerkungen
- Korrektur überschrieben, ersetzt: Des Gr.↩
- Hinzufügung am linken Rand.↩
- Hinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen.↩
- Hinzufügung oberhalb der Zeile.↩
- Hinzufügung am linken Rand mit Einfügungszeichen.↩
- Korrigiert: il.↩
- Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: qui.↩
- Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .↩
Stückbeschreibung