check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 130.17-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 130.17-1

License: CC BY-NC-SA

Louis Andrey – Verhör

1647 July 5.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 14, S. 449–450
  • Date of origin: 1647 July 5
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

ThurnPlace: , 5ten juliiLanguage change: Latin 1647Date of origin: 5.7.1647
HrAbbreviation großgroßweibel1

HrAbbreviation ReynoldtPerson: , hrAbbreviation von TornyPerson:

PossardtPerson: , SchallerPerson:

PythonPerson:

Des GrangesPerson: , a–jrjunker ReyffPerson: Correction overwritten, replaces: Des Gr–a

WWeibel

ßSolvitLanguage change: Latin.Addition on the left marginb

Louys Andrey c–dit BastalliardAddition above the line by insertion mark–cPerson: , originel de Chastel CrysoudPlace: , demeurant a
present a Vuisternens devant PontPlace: , ou ce que avant 6Duration: 6 years ou 7 ansDuration: 7 years
il ast achepté certain petit mas de terre et vescu a la crainte
de Dieu sans faire tort a personne ; que ceux qui l’accusent
pour cas de sorcellerieTerm: luy font mechament tort, et si
Clauda FabvrePerson: va mourir sur ceste fausse accusation, estre
impossible d’estre sauvee, ains damnee a tout jamais. Aussitost qu’il fust venu par deça et habité vers le GybliauxPlace: ,
que beaucoup d’envieux de son bon comportement on faict courir un bruit comme s’il estoit sorcierTerm: , ce que ne se constera jamais par gens d’honneur, ny devant Dieu, ny devant
le monde, sçachant bien estre innocent en ce faict et
semblables crimesTerm: , soit pour sortilegeTerm: ou larrecinsTerm: , dont
il est quelquement accusé, mais a tort.
Nye d’avoir
dit que si on l’emprisonneroit, il seroit bien tost suivy
par d’autres, mais confesseTerm: bien d’avoir demandé a
quelques uns de ses voisins pourquoy on disoit ça et la
qu’il estoit sorcierTerm: , que pourtant il estoit homme de bien,
n’aiant jamais ehu telle mauvaise pensee. Si ceux qui l’injurioient et nommoient sorcierTerm: le luy eussent dit par devant
des gens d’honneur, il les eustAddition above the lined dhuement actioné et recerchéTerm:
par droit.
Lors qu’on l’establit pour estre gouverneur de l’eglyse, dit estre vray qu’il dit a quelques uns :
« Pourquoy m’ast on confié ceste charge, puis qu’on dit
(mais non des gens d’honneur) que je suis sorcierTerm:  ? »
 ; ce qu’il
dit aussy un autre fois a Jean MorryPerson:  : « Hesla ! », le grand tort
qu’on luy faisoit de l’ainsin injurier, mais patience qu’il
[p. 450]Page breakvoulloit endurer le tout a l’honneur de Dieu ; dit aussy
que la fille de Jaques BrayerPerson: , qui doit estre possedeeTerm: , luy
dit une fois, e–
passant par devant
luy
Addition on the left margin by insertion mark
–e : « Adieu waudeyTerm:  ! » ; surquoy elleCorrected: ilf respartit : « Va
vilaine ! Tu moy fais tort. »

Enquis s’il n’avoit demeuré a
MarsensPlace: , dit qu’ouy et que, avant de venir a VuisternensPlace:
g–a causeCorrection inline, replaces: qui–g que quelques possedésTerm: crioient sur luy, il obtient bonnes attestations de son desportement.
Soustient
enfin estre homme d’honneur et aucunement attaint de
sortilegeTerm: , disant a la simple cordeTerm: n’avoir jamais commis
tel acte, ains s’estre tousjours bien comporté. Crie mercyTerm:
et prie messeigneurs d’estre maintenu dans son bon droit.

Le maistre executeurTerm: estant demandé s’il n’avoit point
trouvé de marqueTerm: sur luy, a dit que non.

Notes

  1. Correction overwritten, replaces: Des Gr.
  2. Addition on the left margin.
  3. Addition above the line by insertion mark.
  4. Addition above the line.
  5. Addition on the left margin by insertion mark.
  6. Corrected: il.
  7. Correction inline, replaces: qui.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .