SSRQ FR I/2/8 130.17-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 130.17-1
License: CC BY-NC-SA
Louis Andrey – Verhör
1647 July 5.
Edition Text
ThurnPlace: , 5ten juliiLanguage change: Latin 1647Date of origin: 5.7.1647
HrAbbreviation großgroßweibel1
HrAbbreviation ReynoldtPerson: , hrAbbreviation von TornyPerson:
PossardtPerson: , SchallerPerson:
PythonPerson:
Des GrangesPerson: , a–jrjunker ReyffPerson: Correction overwritten, replaces: Des Gr–a
WWeibel
HrAbbreviation großgroßweibel1
HrAbbreviation ReynoldtPerson: , hrAbbreviation von TornyPerson:
PossardtPerson: , SchallerPerson:
PythonPerson:
Des GrangesPerson: , a–jrjunker ReyffPerson: Correction overwritten, replaces: Des Gr–a
WWeibel
ßSolvitLanguage change: Latin.Addition on the left marginb
Louys Andrey c–dit BastalliardAddition above the line by insertion mark–cPerson: , originel de Chastel CrysoudPlace: , demeurant a
present a Vuisternens devant PontPlace: , ou ce que avant 6Duration: 6 years ou 7 ansDuration: 7 years
il ast achepté certain petit mas de terre et vescu a la crainte
de Dieu sans faire tort a personne ; que ceux qui l’accusent
pour cas de sorcellerieTerm: luy font mechament tort, et si
Clauda FabvrePerson: va mourir sur ceste fausse accusation, estre
impossible d’estre sauvee, ains damnee a tout jamais. Aussitost qu’il fust venu par deça et habité vers le GybliauxPlace: ,
que beaucoup d’envieux de son bon comportement on faict courir un bruit comme s’il estoit sorcierTerm: , ce que ne se constera jamais par gens d’honneur, ny devant Dieu, ny devant
le monde, sçachant bien estre innocent en ce faict et
semblables crimesTerm: , soit pour sortilegeTerm: ou larrecinsTerm: , dont
il est quelquement accusé, mais a tort. Nye d’avoir
dit que si on l’emprisonneroit, il seroit bien tost suivy
par d’autres, mais confesseTerm: bien d’avoir demandé a
quelques uns de ses voisins pourquoy on disoit ça et la
qu’il estoit sorcierTerm: , que pourtant il estoit homme de bien,
n’aiant jamais ehu telle mauvaise pensee. Si ceux qui l’injurioient et nommoient sorcierTerm: le luy eussent dit par devant
des gens d’honneur, il les eustAddition above the lined dhuement actioné et recerchéTerm:
par droit. Lors qu’on l’establit pour estre gouverneur de l’eglyse, dit estre vray qu’il dit a quelques uns :
« Pourquoy m’ast on confié ceste charge, puis qu’on dit
(mais non des gens d’honneur) que je suis sorcierTerm: ? » ; ce qu’il
dit aussy un autre fois a Jean MorryPerson: : « Hesla ! », le grand tort
qu’on luy faisoit de l’ainsin injurier, mais patience qu’il
[p. 450]Page breakvoulloit endurer le tout a l’honneur de Dieu ; dit aussy
que la fille de Jaques BrayerPerson: , qui doit estre possedeeTerm: , luy
dit une fois, e–
passant par devant
luyAddition on the left margin by insertion mark–e : « Adieu waudeyTerm: ! » ; surquoy elleCorrected: ilf respartit : « Va
vilaine ! Tu moy fais tort. »
Enquis s’il n’avoit demeuré a
MarsensPlace: , dit qu’ouy et que, avant de venir a VuisternensPlace:
g–a causeCorrection inline, replaces: qui–g que quelques possedésTerm: crioient sur luy, il obtient bonnes attestations de son desportement. Soustient
enfin estre homme d’honneur et aucunement attaint de
sortilegeTerm: , disant a la simple cordeTerm: n’avoir jamais commis
tel acte, ains s’estre tousjours bien comporté. Crie mercyTerm:
et prie messeigneurs d’estre maintenu dans son bon droit.
Le maistre executeurTerm: estant demandé s’il n’avoit point
trouvé de marqueTerm: sur luy, a dit que non.
Metadata