check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 138.6-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 138.6-1

License: CC BY-NC-SA

Catherine Crety, Claude Crety, Georges Crety – Verhör

1648 April 17.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 14, S. 504–507
  • Date of origin: 1648 April 17
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

Im SpittallPlace: , 17ten aprilisLanguage change: Latin 1648Date of origin: 17.4.1648
HrAbbreviation großgroßweibel1

JrJunker von TornyPerson: , jrjunker von LigertzPerson:

TechtermanPerson: , SchallerPerson:

JrJunker ReyffPerson:

Des GrangesPerson: , CastellazPerson:

ßSolvitLanguage change: Latin.Addition on the left margina

CatherinePerson: , fille du prenommé George CretyPerson: z, aagee environ de
neufAge: 9 years a dix annsAge: 10 years , demandee ou estoit sa mere et pourquoy
elle s’absentit du pais ? Dit parce que ayant bailléTerm:
d’un tourteauTerm: a la femme de GachetPerson: , allant ensemble
un jour de b–marché a PayernePlace: Correction inline, replaces: PayernePlace: –b, duquel, a ce
qu’on dit, en devient malade et mourut, mais auparavant
qu’elle se plaignoit desjaAddition above the line by insertion markc d’un mal de teste, tellement qu’elle
la detenue, ny les autres, ne peuvent sçavoir certainement
d’ou cette malladie provient ; et pour estre soubçonnee
par ledit GachetPerson: , se retira de ce lieu au pais de SabvoyePlace: ,
et vient souvent, ou de nuict, ou sur le mattin, vers le
pere, mais des environ deux ansDuration: 2 years en ça ne l’avoir veue.
La femme dudit GachetPerson: avoir estee cy devant en conteste
avec sa mere, occasion d’un pot qu’elle disoit avoir
perdu, la soubçonnant de le luy avoir ravy, ce qu’elle
la detenue ne peut sçavoir, n’ayant onques veu ledit
pot chez eux.
Quant a son pere, ne sçait qu’il soit
sorcierTerm: , mais a bien veu qu’il avoit une boëteTerm: remplye
de graisseTerm: noir par petits morceaux, qu’il tenoit cachee
dans un trou derriere la porte, laquelle, en presence
de son frere ClaudiPerson: et d’elle, il jettoit sCorrection overwritten, replaces: pdur les champs et
[p. 505]Page breakbois en temps d’hyver, et faisoit par ce moyen de la graisleTerm: ,
et luy commandoit, et a son frere, de jetter dedite graisseTerm: en
haut et ils verroient bientost plouvoir et graislerTerm: , mais
ne pouvant jetter cette graisseTerm: assez haut, le pere les
battit. En mesme temps aussy d’hyver lors qu’elle lavoit
des poids vers le ruisseau du CrauxPlace: 2, son pere y avoir
faict la graisleTerm: avec cette graisseTerm: qu’il jettoit en haut,
et avec icelle faict mourir beaucoup des chatsTerm: , que
par aprés il jettoit envoyeTerm: .
Les enfants du village
de BubberondsPlace: avoir dit que sa mere avoit oinctTerm:
les portes de leurs maisons et que son pere prennoit le
fumier de ses voisins pour aggrandir le sien, et en entre
autre qu’il en avoit prisCorrection overwritten, replaces: te a RorbasserPerson: le meusnierTerm: , ce
qu’elle ne sçait que aprés ouyr dire.
Davantage
a veu que son pere, avant environ un anDuration: 1 year, oignit dedite
graisseTerm: f–les tettonsCorrection inline, replaces: deux–f de deux vachesTerm: a laictTerm: , laissant
la mougeTerm: et 2 veauxTerm: , disant que par ce moien il attireroit le laictTerm: aux siennes. Sa tante estant grandement tormenteeTerm: des malingsTerm: , dit une fois qu’on le
prendroit et brusleroitTerm: . Nye qu’elle soit estee a la
secteTerm: et soustient ne sçavoir si son pere y ast esté,
ny qu’icelluy soit sorcierTerm: .

ßSolvitLanguage change: Latin.Addition on the left marging

ClaudiPerson: , frere dedite fillete encorre de bas aage, dit,
aprés ouyr dire, que sa mere a vuidé le pais sur le
subject que sa soeur a raconté cy devant et
qu’elle vient quelques fois vers son pere de jour, mais des
deux annsDuration: 2 years en ça, ne sçait de l’avoir veue.
Attouchant le
bruit et desportement de son pere, ne sçait autre chose
sinon que quelques possedésTerm: le blasment et poursuivent, luy
cryant parfois : « Sorcier, tu es nostre maistreTerm:  ! » Sa tante, que
estoitAddition on the left marginh aussy possedeeTerm: et desbordeeTerm: , luy disoit mille injures, mais
a present, aprés avoir mangé du sel benist, que sa soeur luy
baillastTerm: , estre a ce qu’on croitAddition above the line by insertion marki guarie et deslivree du maleficeTerm: .

Dit en outre avoir veu que son pere tenoit certaine graisseTerm:
noire comme de la suye dans uns boëtteTerm: , et par fois en
jettoit en temps d’hyver et en CaresmeTerm: dans et parmy les
buissons pour faire de la graisleTerm:  ; luy en avoir aussy bailléTerm:
avec commandement d’en jetter tout ainsy que luy, mais
[p. 506]Page breakne la pouvant jetter comme il commandoit, la luy osta hors des
mains et dit : « Tu ne sçays rien petit foll ! » ; mais ne le battit
point. Ne sçait que son pere ait faict du mal aux
gens, ny au bestail, ny qu’il luy ait veu faire chose malingne.

ßSolvitLanguage change: Latin.Addition on the left marginj

George CretyPerson: le pere, natif de la parroisse dite La RazyPlace: 3 en
SabvoyePlace: , a soustenu la cordeTerm: simple sans rien confesserTerm: , disant
n’avoir ehu une boetteTerm: remplye de graisseTerm: noire et avec
icelle la jettant dans des buissons, jamais faict graisleTerm: , ny
autres injures de temps, moings bailléTerm: graisseTerm: , ny autre a
ses enfants, ny frotté ou oinctTerm: les tettons des vachesTerm: de
RorbasserPerson: le meusnierTerm:  ; que ceux qui l’accusent k de tels forfaits ou crimeTerm: de sorcellerieTerm: luy font mechament tort.
Ne sçait que sa fille ait oncques lavé des
poids a la fontaine du CrauxPlace: 4, ains les lavoit ordinairement au logis, et n’a jamais vers cette fontaine, ny ailleurs,
faict graislerTerm: ou autre mauvais temps, n’estre Dieu mercy
homme a ce faire.
La querelle esmeue entre luy et Gyrard
Rybotty
Person:
, qui le soubçonnoit et nommoit sorcier a cause que
sa femme, ayant mangé de ses ceryses, devient malade,
aprés qu’il le cita par devant monsrmonsieur le balliff pour
demander restitution de son honneur, fust par telle moyen
assoupie, et ledit RybottyPerson: luy demanda pardon en pncepresence dudit
srseigneur ballif et d’autres paisans du lieu, disant ne sçavoir
que bien et honneur de luy ; que le soubçon qu’il eut
sur luy provenoit d’une femme possedeeTerm: , dite La CrottiazPerson: ,
qui disoit que sa femme fust maleficieeTerm: par luy. Sa femme,
qui peul de temps sejournoit a LosannePlace: et gardoit le plus
petit de ses enfants, n’estre venue vers luy despuis la
StSaint MichelPerson: 1646Date: 29.9.1646 en ça, ne sçachant ou elle est a present. Et
l’enfant qu’elle gardoit, il le voullut avoir avec les autres,
de crainte d’estre instruit d’autre religion que la vraye
foy catholiqueTerm: .
N’avoir sceu qu’on le voulloit reduire
aux prisons, sinon de sa belle soeur, qui luy dit avoir
entendu dire que la commune de ChandonPlace: s’estoit assemblee
sur ce sujet, mais luy encor que plusieurs fois advertys de soy retirer, ne s’est pourtant voullu aucunement
absenter, en tant qu’il se sentoit estre homme d’honneur
et croioitCorrection inline, replaces: croitm non obstant qu’il fust faict prisonnier
[p. 507]Page breakque Dieu l’assisteroit, estant a present de cette esperance. Et
ne veut queAddition above the linen Dieu et la Vierge luyCorrection inline, replaces: neo soient en ayde, si jamais
il a commis acte de sorcellerieTerm: , duquel pechéTerm: il pretend estre
innocent, de mesme qu’un enfant nouveau né, esperant que
Dieu, qu’il invoque a son ayde, le soustiendra et recompensera
les tormentsTerm: et injures qu’il luy faut endurer par ses
haineuxCorrection overwritten, replaces: sp et faux accusateurs, qui un jour viendra seront
confuz pour avoir ditAddition above the line by insertion markq des choses de luy jamais advenues. Demande humblement pardon et soy recommande a messeigneurs.

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Correction inline, replaces: PayernePlace: .
  3. Addition above the line by insertion mark.
  4. Correction overwritten, replaces: p.
  5. Correction overwritten, replaces: t.
  6. Correction inline, replaces: deux.
  7. Addition on the left margin.
  8. Addition on the left margin.
  9. Addition above the line by insertion mark.
  10. Addition on the left margin.
  11. Deletion by underlining: qui l’accusent.
  12. Deletion: t.
  13. Correction inline, replaces: croit.
  14. Addition above the line.
  15. Correction inline, replaces: ne.
  16. Correction overwritten, replaces: s.
  17. Addition above the line by insertion mark.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .
  2. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir du Creux du LoupPlace: .
  3. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de La RagiaPlace: , un hameau de l’ancienne paroisse des GetsPlace: .
  4. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir du Creux du LoupPlace: .